Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Циммерман М. -> "Русско-английский научно-технический" -> 19

Русско-английский научно-технический - Циммерман М.

Циммерман М. , Веденеева К. Русско-английский научно-технический — Наука, 1991. — 996 c.
Скачать (прямая ссылка): rusangslovarperevodchika1991.pdf
Предыдущая << 1 .. 13 14 15 16 17 18 < 19 > 20 21 22 23 24 25 .. 435 >> Следующая


In general terms, the block diagram for the controller can be drawn as in Fig. 2.23.

The following notes are only intended to show in outline just what factors have to be considered. В обычном смысле слова

44(996)

В обычном смысле слова

Hydrochloric acid is not a reducing agent in the ordinary sense.

В ограниченном количестве [см. тж. Иметься в ограниченном количестве]

This cereal is grown only in limited amounts.

Coal is also found in Jurassic strata, but to a limited extent.

В ограниченных масштабах

On a limited scale, ultrafiltration may remove colloidal particles.

В огромном большинстве случаев

In the vast (or overwhelming) majority of cases ...

В огромных количествах

Such "alpha-particle nuclei" are copiously manufactured in stellar processes.

В одинаковой степени

The pigment accumulation is not always present to the same extent in the same organs in different individuals.

В одних случаях ..., а в других случаях [см. Иногда..., а иногда].

В однозначном соответствии с

These curves can be matched one-to-one with the points in a line.

В одном и другом отношении

The theory succeeded in one way and failed in another.

В одном из следующих разделов

I will discuss the details of the model in a later section.

В одном лишь

The number of binary star systems in our own Galaxy alone is probably several hundred millions.

В одном направлении

Component A diffuses unidirectionally (or in one direction).

В окрестности

In the neighbourhood (or vicinity) of a point P ... These regions are on the outskirts of the Solar System.

В определённом порядке

These minerals weather chemically in a certain order.

В определённых пределах

The growth response of the organism is a function, within (certain) limits, of the amount of...

В основе ... лежит [см. тж. Лежащий в основе]

The basis for (or The foundation of) this theory is the Pauli exclusion principle. Electromagnetic radiation has its origins in atomic and molecular processes. For every pathology there is an underlying biochemical effect.

В основном [см. тж. Большинство, Главным образом, По существу]

The earth's atmosphere is largely composed of nitrogen and oxygen.

Concretions are composed (pre)dominant-ly of calcium carbonate.

This chapter principally compares the characteristics of...

Nitric acid is significantly natural in its occurrence.

Most of the theory is basically the same as that of sound waves in air.

Basically, these variations result from ...

Bone ash gives essentially the same counting efficiency as... В основном принято использовать

45(996)

The instrument consists essentially of a prism, a pan of mercury,...

For the most (or major, or greater) part, the subjects are covered adequately.

The shield has been designed for the most part from common materials.

The region for linear operation will be determined fundamentally by the maximum width of...

The heading remains much as in the previous version.

Axial transport in unpacked tubes is predominantly (or principally, or chiefly, or mainly, or in

the main) by conversion.

The article is primarily concerned with ...

Some types of sedimentary rocks are substantially of the same composition as clay.

The corpuscular radiation from the Sun, mostly electrons and protons, is an efficient source of...

This fuel resists combustion knock principally because it has ...

Typically the canopy is closed and the forest is dark, although ...

The colour force is overwhelmingly employed in the service sector.

When the process is substantially complete,...

В основном принято использовать

The most commonly used convention employs the delta scale.

В основном разумный

His ideas were basically sound.

В основном состоять в

Essentially, the discharge involves the passage of electrons from the cathode to the anode.

В основном тот же

This model employs the same basic (or basically the same) approach.

В особенности [см. тж. Особенно]

Some metals, notably (or particularly) iron and steel, are capable of being magnetized. The same cannot be said of certain other particles, most notably the electrons. The results of this study relate specifically to the matched filter optical processors.

В особых случаях

In special situations (or cases), the right-hand side of Eq. (11-8) vanishes.

В остальном

Otherwise the main differences between ...

are their forging speed and the way they store energy.

В остатке

N131 divided by 3 is 43 with a remainder of 2.

В ответ на

In (or As a) response (or In answer) to stresses the body of a mammal mobilizes a system of defensive reaction.

В отдельности

It is not necessary to know the individual values of l, m and n but only the combinations Z = 181+ 4m + 2n.

В отдельности и вместе [см. Как в отдельности, так и вместе].

В отдельных случаях

In specific (or individual) cases excess ammonium hydroxide dissolves copper as a complex ion.
Предыдущая << 1 .. 13 14 15 16 17 18 < 19 > 20 21 22 23 24 25 .. 435 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed