Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Черных П.Я. -> "Историческая грамматика русского языка" -> 93

Историческая грамматика русского языка - Черных П.Я.

Черных П.Я. Историческая грамматика русского языка — Москва, 1952. — 314 c.
Скачать (прямая ссылка): istoricheskayagramatikarusyazika1952.djvu
Предыдущая << 1 .. 87 88 89 90 91 92 < 93 > 94 95 96 97 98 99 .. 131 >> Следующая


Ho было бы неправильно думать, что к XIII в. повсеместно в древней Руси уже прекратилось употребление связки в перфекте. Очень возможно, что во многих восточнославянских говорах, в частности в Москве, в устной, разговорной речи связка употреблялась долго. Да и в самом литературном, письменном языке в известных жанрах, наконец, в некоторых условных формулах официального языка формы 1-го и 2-го лица перфекта продолжали образовываться со связкой почти до конца XVII столетия. Так, например, в царском указе 1653 г. Б. И. Морозову о беспошлинной торговле говорится: „а прочитая сю нашу грамоту отдавали б есте“ и т. д. Между тем, в частных письмах царя Алексея Михайловича и в хозяйственных письмах самого Морозова перфект не имеет связки. Ho в письмах того же времени (1650—1684 гг.) Н. И. Одоевского к крестьянам его Покровской вотчины связка имеется: „писали есте ко мні“ (и пр.). Также и в крестьянских челобитных Одоевскому: „ив записи написались есмы с нимъ вм-Ьсте".

В современном русском языке перфект (без связки), или, точнее, „форма на л" вообще является единственной и, так сказать, „общей" формой прошедшего времени.

Впрочем, пережиточные явления имеют место и в этой области. В Заонежье и других северо-западных говорах были отмечены формы: „деревня населилася есь, он ушол есть“ и др. В „Онежских былинах" Гильфердинга встречаются такие случаи, как „она брала его есь за руценьки" и т. п. Правда, вспомогательный глагол встречается и в сочетании с настоящим временем, например в тех же говорах: „видно, тут же есть богатырь да кончается..."

§101. Плюсквамперфект. Что касается плюсквамперфекта, то его судьба была теснейшим образом связана с судьбою рассмотренных выше форм прошедшего времени.

Плюсквамперфект употреблялся для обозначения прошедшего действия, предшествовавшего другому прошед-

227
шему („преждепрошедшего“), или вообще „давнопрошедшего" действия. Это была наиболее редкая в литературном языке древней Руси форма прошедшего времени. По подсчёту одного исследователя, в I Новгородской летописи по Синод, списку процент употребления плюсквамперфекта не превышал 1°/0, тогда как употребление аориста почти равно 90°/0. Ho эти процентные отношения неодинаковы для памятников древней письменности.

В древнерусском языке было два способа образования плюсквамперфекта: а) с помощью имперфекта от вспомогательного глагола: 1-е л. ед. ч. бяхъ, 2-е л. ед. ч. бяше и т. д. (очень редко аориста); б) с помощью перфекта от вспомогательного глагола:

1-е л. ед. ч. быль, -а, -о есмь, 2-е л. ед. ч. быль, -а, -о ecu и т. д. Этот второй способ образования плюсквамперфекта в памятниках старославянского языка не известен, и поэтому его часто называют „русским", хотя его распространение в славянских языках не ограничивается только пределами русского языка.

В обоих случаях вспомогательный глагол присоединялся к отглагольному образованию на л от спрягаемого глагола: а) 1-е л. ед. ч.: неслъ, -а, -о, писаль, -а, -о, просиль, -а, -о (и т. д.) бяхъ; б) 1-е л. ед. ч.: неслъ, -а, -о, писаль, -а, -о, просиль, -а, -о; быль, -а -о есмь и т. д. Например, в сочинениях (в частности в автобиографии) Владимира Мономаха: а) „и хотЪхомъ с ними (половцами) ради битися, но оружье бяхомъ услали напередъ на по-возЪхъ; и Стародубу идохо(м) на Олга (Олега) зане ся бяше приложилъ к половце(м)", т. е. „приложился", „перешёл на сторону половцев"; б) „хвалю б(ог)а ... иже не ленива мя быль створилъ". В новгородских грамотах XIII—XIV вв.: „а что твои брат от(ъ)ялъ быль пожне у Новагорода, а того ..." „а что селъ и свободъ дьмитриевыхъ, то дали есме были Андрею" и т. д. В московских грамотах: „а который деревни отоималъ быль князь Володимеррь... а ті деревни потянуть" (Духовная Дмитрия Донского 1389 г.).

Плюсквамперфект первого типа вышел из употребления ещё в древнерусскую эпоху в связи с исчезновением имперфекта. Зато вторая форма плюсквамперфекта оказалась весьма устойчивой и продолжала употребляться также и после исчезновения вспомогательного глагола есмь. В некоторых севернорусских говорах эта форма (без связки) употребляется и в наши дни иногда со значением, очень близким к древнерусскому. Например, в говорах Шенкурского р-на Архангельской обл.: „земля была высохла,

228
но опеть промокла"; другие случаи: „простудиусе быу — лес во-зиу (когда лес возил); ошшо не собрались были; два раза об-горили были". Такие же формы были отмечены и в других пунктах на севере: в Никольском и Грязовецком р-нах Вологодской обл., в Пудожском р-не Карело-Финской CCP и др.: „товару быль заводил, был осталсы от отця, у ей была болела голова" и т. д. Ср. также в „Беломорских былинах": а когда уехал был Добрынюшка Никитич млад" и т. д. Как известно, формы плюсквамперфекта представляют собою обычное явление в украинском языке: поиюв був, ходили були и т. д.

Полагают, что сказочный зачин: жил был, жили была и т. п. также следует относить к пережиткам „давнопрошедшего" времени.

Своеобразным преломлением этой формы в современном русском языке является сочетание прошедшего времени с неизменяемым словом было: я пошёл было, мы хотели было и т. п. Значение такого прошедшего времени можно определить как „прерванное прошедшее" или „нерешительное действие, имевшее место в прошлом". Эта форма прошедшего времени, возникшая ещё до того, как плюсквамперфект вовсе вышел из употребления, по памятникам известна с XVI—XVII вв.
Предыдущая << 1 .. 87 88 89 90 91 92 < 93 > 94 95 96 97 98 99 .. 131 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed