Историческая грамматика русского языка - Черных П.Я.
Скачать (прямая ссылка):
Любопытно, что те же отношения в русском языке установились и в словосочетаниях с три и четыре: три, четыре вдлка.
145
села, сестры и т. д., вместо ожидаемого: три, четыре волки, сёла, сёстры и пр. Эти отношения установились в Москве примерно к середине XVII столетия. В памятниках (в частности, актового письма) второй половины XVI в. преобладает употребление им.-вин. мн. числа в сочетании с три и четыре: три рубли, четыре колачи, три тчаны, четыре аршины.
Ещё в Уложении 1649 г. нередко встречаются словосочетания типа три мгьсецы, четыре человши и т. п., а также (по аналогии с ними) и два годы и т. п.
В украинском (как и белорусском), напротив, словосочетания типа два вовки, столи и пр.,возникшие под влиянием три, чотыри вовки (из волки вълци), стали обычными словосочетаниями. В женском и среднем роде также возможны сочетания дві, три, чотири с именительным мн. ч., но иногда употребляются и старые формы двойственного числа: дві сірі корові (из коров tb), дві рибі, три дорозі, на тім морі (в песне), чотири мусі ( = мухи, из мусгь) и пр.; дві озері (из озергь), три вікні (из окънгь) и пр.
К пережиткам склоняемых форм двойственного числа в современном русском языке относится числительное двести (из двгь стгь<^ дъвгь Cbmtb, формы ещё нередкой в начале XVIII в., хотя в „Грамматике” М. В. Ломоносова 1755 г. уже рекомендуется двести), а также наречие воочию: воочью, иногда воочу (своими глазами, со всей очевидностью), первоначально форма предложного дв. ч.: въ очью (в глазах). Ср. в „Житии” Аввакума: „ На тех же горах гуляют звери многие дикие... во очию нашу, а взять нельзя!* Также в „Собрании разных песен* М. Чулкова 1770 г., кн. 1, № 142: „Что один у меня был свет воочью”. В говорах (южнорусских) отмечены формы: скуле (из скул/ь), брылё (из брылгь, от брыла— губа, иногда — лишь о собаке). В Онежских былинах: „Он кинул головушку между плечью”.
Трудно сказать, когда началось „падение” двойственного числа. Возможно, начало' относится ещё к дописьменному периоду (совпадение двух падежных форм в одной, влияние одних типов склонения на другие). Тем не менее формы двойственного числа как грамматическая категория в некоторых восточнославянских говорах держались ещё в XIII и даже XIV столетиях.
Наиболее ранние примеры неправильного употребления форм двойственного числа относятся к XIII столетию. Так, в ростовском „Житии” Нифонта 1219 г. в записи неправильно употреб-
146
лена форма рабомъ своимъ вместо рабома своим а: „гм помози рабомъ своимъ ...анну1 и Олексию, написавшема книгы сии“. Вообще же в этой рукописи формы двойственного числа в склонении и в спряжении употребляются правильно.
В древнейших московских грамотах XIV в. наблюдаются только единичные отступления от правил употребления им.-вин. двойственного числа, особенно в женском роде: -к* (двЪ) чашки, *в-чары, по двгъ гривенки, отчасти в других падежах, независимо от рода существительных: из дву жеребьевъ, отчасти в области согласования: -в* (двгь) селгъ коламеньскии (вместо коломеньсцгъи). Ho в остальном формы двойственного числа и здесь употребляются правильно.
В новгородских грамотах, напротив, процесс падения форм двойственного числа раньше обнаружился в склонении существительных мужского и среднего рода.
Чем дальше идёт время, тем заметнее становится разрушение грамматической категории двойственного числа. К XVI столетию, надо полагать, этот процесс в основном уже закончился на всей русской территории.
§ 65. Звательный падеж. В древнерусском языке падежей было не шесть, как в современном русском, а семь. Седьмым падежом был звательный. Звательный падеж употреблялся в обращении, как название предмета мысли (лица), к которому обращаются с речью. Например: „Приди ко мн%, брате, въ Московъ"2.
Особый звательный падеж, отличавшийся от именительного, употреблялся только в единственном числе, в мужском и женском роде, в первых четырёх склонениях (в пятом склонении его не было). В каждом из этих четырёх склонений звательный падеж имел свои окончания:
I II Ш IV
вълче: коню сыну сестро: земле кости.
Другие примеры: господине, друже, свгьте, уме, учителю, врачю, раю; воєводо, жено, дгьво, братье (от братья), земле и т. д. Собственные имена: Иване, Игорю, Василие, Марфо
1 Начало имени в рукописи потёрто. Некоторые читают „Иоанну*.
2 Обращение Юрия Долгорукого, суздальского князя, к черниговскому князю Святославу, отцу Игоря Святославича, в 1147 г. Первое упоминание
о Москве (в летописи но Ипатьевскому списку, л. 125).
147
и пр. В „Слове о полку Игореве“: „Братие и дружино, луце ж бы потяту быти...*; „А ты, буй Рюрике и Давиде! не ваю ли злачеными шеломы..."; »0 вгьтргь, вгътрило! чему, господине, насильно вЪеши...“; „О Днепре Словутицю! Ты пробилъ еси...“; „Донець рече: Княже Игорю! He мало ти величия...* и т. д.
С течением времени в русском (великорусском) языке звательный падеж был вытеснен именительным, который издавна также нередко употреблялся в обращении. Невозможно установить, когда и где началось это вытеснение. Уже в Остромировом евангелии встречаются единичные примеры употребления именительного ед. ч. вместо звательного.