Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Черных П.Я. -> "Историческая грамматика русского языка" -> 6

Историческая грамматика русского языка - Черных П.Я.

Черных П.Я. Историческая грамматика русского языка — Москва, 1952. — 314 c.
Скачать (прямая ссылка): istoricheskayagramatikarusyazika1952.djvu
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 5 < 6 > 7 8 9 10 11 12 .. 131 >> Следующая


Разумеется, данные исторической грамматики русского языка могут и должны найти себе место не только на уроках русского языка. Без этих данных нельзя обойтись также и на уроках по русской литературе и русской устной народной словесно с т и. He говоря уже о таких произведениях, как «Слово о полку Игореве*, и вообще о памятниках допетровского времени, анализ которых (если они изучаются не в переводе на современный русский язык) немыслим без основательного знания древнерусского языка, преподавателю русской литературы, в сущности, постоянно приходится иметь дело с наблюдениями и выводами, относящимися к истории русского (особенно литературного) языка и к русской диалектологии.

2. ПОНЯТИЕ „РУССКИЙ ЯЗЫК“. ЛИТЕРАТУРНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК И ГОВОРЫ

§ 4. В предыдущей главе уже было отмечено, что понятие «русский язык* более сложно, чем, может быть, это кажется с первого взгляда. Во-первых, этот термин неодинаково понимается в зависимости от того, говорим ли мы о древнерусском языке или о современном русском. В первом случае имеется в виду язык восточного славянства древнерусской эпохи, когда ещё не существовало современных восточнославянских языков. Во втором случае речь идёт об одном из трёх современных восточнославянских языков — о великорусском, о языке русской нации.

Ho „современный русский язык* представляет собою сложное явление прежде всего потому, что не существует русского языка, совершенно одинакового для всех, говорящих по-русски

1K. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. XIV, стр. 327.

15
в городе и в деревне. Обыкновенно в обиходной разговорной речи с термином „русский язык" соединяют представление ОЛИ-тературном русском языке,— иначе говоря, образцовом, обработанном мастерами слова, нормированном русском языке, который поэтому и рекомендуется для общего употребления на всей русской национальной территории,— о едином общерусском языке, который прежде всего является языком литературы, откуда и происходит его название. Ho кроме литературного русского языка, имеются ещё говоры, на которых не только не печатают, но и не пишут никаких литературных произведений. Это главным образом язык деревни, язык тех людей преимущественно старших поколений, которые ещё не успели почему-либо усвоить нормы литературного языка или плохо владеют ими, хотя было бы глубоко неправильно думать, что в нашей советской колхозной деревне литературный язык не имеет большого распространения (см. § 10). Ошибочно также думать, что в городе все говорят только на хорошем литературном языке.

По словам А. М. Горького, „деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, „сырой язык“ и обработанный мастерами*]. Этот „сырой*, необработанный, нелитературный русский язык отличается от литературного не только в том отношении, что на нём не пишут литературных произведений, нет письменности, но и в том смысле, что на разных участках национальной русской территории он характеризуется своими местными особенностями, что он довольно многообразен в территориальном отношении. Необработанный русский язык—это главным образом русские говоры, объединяемые диалектологами по тем или иным признакам в наречия, поднаречия, диалектальные группы.

§ 5. Так, все русские говоры (в Европейской части РСФСР) принято делить на две основные группы: северную и южную, которые обычно называют наречиями. Севернорусскими называются говоры к северу от Москвы, а южнорусскими — к югу от Москвы. На севернорусской территории находятся такие большие и старые наши города, как (с запада на восток) Новгород, Вологда, Архангельск, Ярославль, Кострома, Киров (б. Вятка), Молотов (б. Пермь), Горький (б. Нижний Новгород), Владимир и др. На южнорусской территории — Калуга, Тула, Орёл, Курск, Воронеж, Рязань и др.

1 В статье ,О том, как я учился писать* (1928 г.).

16
Диалектолої ическая карта русского языка в Европейской части СССР.

Группы севернорусских говоров: I — Владимирско-поволжская; II — Вологодско-кировская; Ш — Поморская; IV — говоры Карело-Финской ССР; V — Новгородская. Группы южнорусских говоров: 1 — Курско-орловская; 2 — Тульская; 3 — Рязан-

ско-воронежскан.

Севернорусские говоры отличаются от южнорусских главным образом тем, что 1) на севере повсеместно говорят на о, „окают", в частности, сохраняют о в предударном слоге: водй, могу; в большинстве говоров сохраняется также и то ’о, которое получилось из е в положении перед твёрдыми согласными (S): сёстра, нёсу и пр.; в южнорусских говорах о в предударном слоге обычно звучит, как а: вада, мщу; такие говоры

17
называются акающими (см. § 54); 2) только на севере, хотя и не повсеместно, наблюдается употребление и на месте старого п> при неодинаковых условиях в разных говорах; например, в говорах вологодского типа: сйять (из сгья/пи), пйсня, мйсець, но: хлеб, сёно и пр. (см. § 52); в говорах новгородского типа также: хлиб, сйно и пр.; в южнорусских говорах и на месте старого п> никогда и нигде не употребляется: сіять и пр. (см. § 52); 3) на севере во многих говорах вследствие исчезновения неслогового и (J) между гласными звуками, а затем ассимиляции и стяжения гласных возникли сокращённые формы в таких случаях, как: зла собака (из злая, т. е. зла-й-а), болыиб село, деревенски йзбы, каш такй лошади, он играт (из игра-й-эт), думат, стрелят, мы не умём и т. п.; для южнорусских говоров это явление можно считать совершенно нехарактерным; 4) на севере согласный г почти везде и всегда произносится как взрывной (мгновенный) звук; в случае оглушения, например, в конце слова, он чередуется с к: гусь, нога, друк, лёк (л'ок); в южнорусских говорах э*от согласный произносится только как фрикативный, который в случае оглушения чередуется с х: ^усь, на^а; друх, лёх (см. § 59);
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 5 < 6 > 7 8 9 10 11 12 .. 131 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed