Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Черных П.Я. -> "Историческая грамматика русского языка" -> 32

Историческая грамматика русского языка - Черных П.Я.

Черных П.Я. Историческая грамматика русского языка — Москва, 1952. — 314 c.
Скачать (прямая ссылка): istoricheskayagramatikarusyazika1952.djvu
Предыдущая << 1 .. 26 27 28 29 30 31 < 32 > 33 34 35 36 37 38 .. 131 >> Следующая


Совершенно такую же судьбу, как mj, имело сочетание кт’ (с мягким /и). Так, инфинитив от пеку (кз пеко) в общеславянскую эпоху первоначально имел форму пекши (где ти было суффиксом инфинитива). Ср. другие подобные формы: текши (от теку), ректи (от реку) и т. д. В восточнославянском произношении эти формы превратились в: печи (откуда современное печь), течи (^>течь), речи (>речь, изречь) и пр. Ср. в польском piec (=п’эц), в сербском пеш и т. д.

79
Также изменилось гт’, давшее, вследствие оглушения г перед т, тоже кт’: бергти > беречи (откуда беречь, с полногласием и с ч).

Русское ночь, украинское ніч, белорусское ноч, а также польское пос, сербское моЬ и пр. восходят к нокть. Ср. в литовском naktis ( = нактис), в латинском: пох, множ, nodes, в немецком Nacht. Такого же происхождения ч в слове дочь (из дъкти). Русское мочь при польском тос и пр. восходит к могть > мокть (в немецком Macht) с корнем мог. И т. д.

§ 36. „Вставочное" л (I epentheticum). Все рассмотренные выше фонетические изменения (за исключением судьбы начальных сочетаний ор, ол) имеют то общее, что они с доисторического времени являются характерными именно для языка восточных славян, языка древнерусского. Что же касается судьбы начальных сочетаний ор, ол, то произношение их в виде ро, ло получило распространение также в пределах западнославянской языковой группы.

С другой стороны, можно указать фонетические явления, с доисторической эпохи объединяющие восточных славян с южными. Об одном из них (развитие л’ ,вставочного*) уже было упомянуто в § 35.

Действительно, произношение земля (из 3eMja), капля (из Kanja); люблю (из A’y6jo), ловлю (из Aoejo) и т. д. с мягким л на месте j после губных п, б, в, м известно не только в восточнославянских языках (русском, украинском и белорусском), но также и в южнославянских.

Впрочем, говоря об л' «вставочном*, следует различать два положения: в начальном слоге слова и не в начальном слоге. До сих пор речь шла о втором положении. Ho в некоторых словах (блюдо, плюю, блюсти и др.) л’ ,вставочное* развилось в первом слоге слова \6jydo > б’-удо > бл’удо и т. д., причём в этом положении оно имеется во всех славянских языках с доисторического времени.

В южнославянских языках такое л’ в первом положении произносится и в болгарском, и в сербском, и в словенском, а не в начальном слоге слова главным образом в сербском и в словенском, в болгарском же отсутствует.

§ 37. Судьба начальных кв/ь, гвп>. В таких словах, как цвет, звезда, которые сначала произносились с п> после в, в русском языке, а также в украинском и белорусском в начале слова

80
обыкновенно употребляются свистящие ц и з. Te же свистящие имеются в южнославянских языках, например в сербском: цвет, звезда и др. Между тем в западнославянских языках этим свистящим ц и з соответствуют к иг, например в польском: kwiat (=квят), gwiazda (=гв’йзда) и т. д. Надо полагать, что в этом отношении западнославянские языки больше сохраняют старины, чем другие славянские. Повидимому, очень рано в языке предков нынешних восточных и южных славян начальные согласные к и г в положении перед в «у), если за ним следовал» (дифтонгического происхождения), изменились в ц и з> хотя И не очень последовательно: вместо цвет (по-украински цвіт) в украинских говорах встречается иногда квіт (цветы цветут по-украински: квіти квитять). Кроме того, в слове квелить (по-украински квилити), из квгьлити—«дразнить*, „доводить до слёз* или „плакать®, и в украинском и в русских говорах сохраняется сочетание кв, совершенно как в западнославянских языках (ср. в чешском kvhliti, в польском Kwielit ( = кв’эл’иц’4’)— «вопить*, „стонать*), в то время как в болгарском: (аз) цвйля, в сербском: цвиїьети, в словинском: evil iti. Ср. в „Слове о Солку Игореве*: половецкую землю мечи цвгьлити.

§ 38. Судьба сочетаний тл, дл. От глагола плету при инфинитиве плести (из плетти) прошедшее время в современном русском звучит плёл. Нетрудно, однако, догадаться, что эта форма первоначально имела другой вид: плетль, и что, таким образом, согласный т в сочетании тл исчез. Также мёл (из метлъ). В сочетании дл исчез д: вел (из ведлъ, от глагола веду, при инфинитиве вести, из ведти). Согласные т и д в этих сочетаниях исчезли также в южнославянских языках: в сербском, например, получилось: плео, мео, вео (о из твёрдого л), во множественном числе: плели, мели, вели. В западнославянских языках сочетания тл и дл сохранились без изменения. Например, в польском: plott (—плётл), mioti (= мётл), widdt (=вюдл).

То же явление наблюдается и в других словах: ель (в польском jedta), мыло (в польском mydio), сало (в польском sad-io), молитва (в польском modiitwa), горло (из гърло) (в польском gardto) и т. п.

В наших древнейших письменных памятниках не имеется сочетаний тл, дл в этих и подобных словах. Вместо сочетаний тл, дл в рукописях XI — XIV столетий последовательно употребляется л. Возможно, что это изменение относится к наибо-

81
лее древним. Слово сало (не садло), заимствованное из древне* русского языка, было обнаружено в одном из памятников армянской письменности, относящемся к VII столетию (см. § 134).
Предыдущая << 1 .. 26 27 28 29 30 31 < 32 > 33 34 35 36 37 38 .. 131 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed