Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Черных П.Я. -> "Историческая грамматика русского языка" -> 28

Историческая грамматика русского языка - Черных П.Я.

Черных П.Я. Историческая грамматика русского языка — Москва, 1952. — 314 c.
Скачать (прямая ссылка): istoricheskayagramatikarusyazika1952.djvu
Предыдущая << 1 .. 22 23 24 25 26 27 < 28 > 29 30 31 32 33 34 .. 131 >> Следующая


'а (я), между тем как ’а (я) в пять, мясо, имя и пр.

возникло из f.

Это важное фонетическое изменение, охватившее все восточно-славянские говоры, закончилось сравнительно рано, до того, как в древней Руси, после её крещения, возникла письменность на старославянской основе. Оно получило известное отражение уже в наших древнейших (из сохранившихся) памятниках письменности, в Остромировом евангелии 1056—1057 гг. и других.

Дело в том, что в старославянском (в фонетическом отношении— древнеболгарском) языке носовые гласные о и е, которые там держались в произношении долгое время, обозначались в кириллице буквами ж и а, т. е. юсами большим и малым: ?жвъ, сждъ, дйкавъш, нссж, пать, IAjuKb и т. д. Эти ЮСЫ были усвоены

70
и древнерусскими книжниками эпохи формирования у нас письменности на старославянской кирилловской основе после крещения Руси и употреблялись сначала на старославянский образец, но не очень последовательно: вместо », по большей части, ставили *у или », а вместо а иногда писали і, а. Так, в Остромировом евангелии: лоукавый (ст.-сл. джклв-ын), водоу (ст.-сл. в»д«), могоу (ст.-сл. м«га), изыкъ (ст.-сл. м;-ыкъ), в послесловии: почахъ же писати (ст.-сл. п«уахъ от инф. ii*yath). Вообще в этой рукописи зарегистрировано более 500 случаев неправильного употребления юсов: *у, ю, л, а вместо ж, и, а, », и наоборот.

Таким образом, в древнерусском произношении носовые гласные звуки исчезли сравнительно рано, тогда как буквы ж, а, так называемые „юсы“, некогда придуманные Кириллом и Мефодием для обозначения носовых гласных в старославянском языке, сохранялись в древнерусской письменности довольно долго, особенно а, хотя уже не обозначали носовых гласных.

Если бы письменные .памятники древнерусского языка уцелели от более древнего времени, например от конца X века, то можно полагать, что и в этом случае они представляли бы ту же картину. Имеются основания думать, что носовые гласные в древнерусском произношении исчезли или, по крайней мере, начали исчезать к середине X столетия. Так, например, в сочинении византийского (греческого) императора Константина Порфирородного »0 народах" (см. § 28), написанном в 949 г., среди древнерусских названий Днепровских порогов, переданных греческими буквами, встречается, между прочим, Verutzi, т. е. Веруци <СВьручи(й), причастная форма от глагола * верети (1-е л. ед. ч. вьру) — запирать (ср. верея, завор, ворота), причём восточнославянское н было передано по-гречески сочетанием tz, потому что в греческом языке нет шипящих согласных. Это и значило: „запирающий". Ho у стоит здесь на месте О носового (ст.-сл. кь|>жі|ін, с суффиксом яці) Ч Этот факт (как и другие подобные случаи в этом сочинении) свидетельствует, что к середине X столетия (949 г.) носовые гласные в языке восточных славян (древнерусском) уже изменились в чистые у и ’а.

1 Некоторые языковеды сближают это слово со старославянским вьрити — кипеть, бурлить. Ho от этого глагола причастная форма звучала гьрифи (писалась с йотированным юсом большим).

71
§ 32. Изменение гласного е в о в начале слова. В таких словах с ударением на первом или на втором слоге, как осень, олень, озеро, осётр, имеющих во втором слоге е, во всех восточнославянских языках (русском, украинском и белорусском) с древнейшего времени употребляется О в начале, тогда как во всех других славянских языках эти слова начинаются с Je (Ja): в сербском: jecen, jeAen, }езеро, Jecemp; в чешском: jeseh ( п — мягкое н), JelenJezero (ударение всегда на первом слоге); в польском: Jesieh (п — мягкое н), Jelen, Jezioro, Jesiotr (сочетания ie, Io после согласных служат для обозначения е, О после мягких согласных; ударение в польском всегда на предпоследнем слоге).

Точно так же и в слове один (где во втором слоге и) в других славянских языках имеется je: в сербском — Jedcm, в чешском — Jeden, в польском — Jeden.

Надо полагать, что первоначально во всех славянских языках (значит, и в языке восточных славян) эти слова произносились с начальным Je (=Jb) или, что более вероятно, с ие (т. е. с и неслоговым). Ho очень рано, ещё до того, как в древней Руси стала распространяться письменность на старославянской основе, повсеместно в восточнославянской речи сочетание я#, вследствие отпадения и1 и диссимиляции (расподобления) начального е (э) с е(э) в следующем слоге, гласный е (э) в начале таких слов, как есень (из иесень), был вытеснен гласным о: осень, олень и пр. То же произошло и в слове иединъ, хотя на этот раз в следующем слоге имелось и, другой гласный, но также переднего ряда.

В памятниках древнерусской письменности слова вроде осень и др. с начальным о встречаются уже с XI в. Так, формы оди-ному, одиною отмечены в Изборнике Святослава 1076 г.; слово одинъ встречается в Архангельском евангелии 1092 г. и других древних книгах; слово осеньнее имеется в нашей древнейшей грамоте — Мстиславовой, написанной в ИЗО г., и т. д.

Следует отметить, что условия изменения начального е из ие в о ещё не выяснены полностью. В некоторых случаях начальное ие в положении перед слогом с 9е или с и не изме-
Предыдущая << 1 .. 22 23 24 25 26 27 < 28 > 29 30 31 32 33 34 .. 131 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed