Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Черных П.Я. -> "Историческая грамматика русского языка" -> 107

Историческая грамматика русского языка - Черных П.Я.

Черных П.Я. Историческая грамматика русского языка — Москва, 1952. — 314 c.
Скачать (прямая ссылка): istoricheskayagramatikarusyazika1952.djvu
Предыдущая << 1 .. 101 102 103 104 105 106 < 107 > 108 109 110 111 112 113 .. 131 >> Следующая


в) В памятниках древнерусской письменности не получили отражения некоторые теперь очень распространённые (особенно в разговорной речи) формы двусоставных предложений, может быть, именно потому, что в древней Руси они являлись достоянием только разговорной речи. Сюда можно отнести предложения типа: „И царица хохотать,! И плечами пожимать“ (и пр.) у Пушкина, или: „Увидевши Слона, ну на него метаться* у Крылова, т. е. со сказуемым, выраженным формой инфинитива.

Во всяком случае в древнерусском языке не были редкостью двусоставные несогласованные предложения. В „Повести временных лет“ по Лавр, списку встречаются, например, такие случаи отсутствия согласования глагольного сказуемого с подлежащим в лице, числе, роде: „от них же есть поляне в КиевЪ, въ Торжку туча на одном часу ровъ учинило, хоромовъ несколько снесло, згорп>... города мало не половину". Ср. в I Новгородской летописи по Синод, списку: „и бысть сти зл%“ (сп>чи — им. мн.).

Особый интерес в „Повести временных лет“ представляют такие предложения, как: „поручено же бысть ему стража морь-ская“ (с безличной формой на о кратких страдательных причастий). Ср. в современных севернорусских говорах: „сапоги куплено11, „сахарница куды-то дёвано“ и т. п.

Отсюда в дальнейшем развился очень распространённый на севере, особенно на северо-западе, оборот типа „у него уехано" (он уехал), '„у волков тут хожено“ (волки ходили тут) и т. п. (с устранением номинативного подлежащего). Ср. в „Беломорских былинах": „а не скольки у ей шито, вдвое плакано“ и т, п.

260
§ 115. „Второй именительный". Во многих случаях, когда в современном русском языке употребляется творительный падеж имени существительного в составе сказуемого, в древнерусском языке оказывается именительный. Это явление наблюдается главным образом в тех случаях, когда сказуемое выражено знаменательным или полузнаменательным глаголом со значением, слыть*, ,именоваться*, ,называться* и т. п. Например, в ,Повести временных лет*: ,(они) нарицахуся Поляне; и нарекошася Сгьверъ; на г opt еже ныне зоветь Угорское; что ради (монастырь) зоветься Печерский* и т. п.; в сочинениях Владимира Мономаха: „азъ... нареченЪмь въ кр[е]щ[е]нии Василий*.

К словосочетаниям со ,вторым именительным* в синтаксическом отношении близки такие случаи, как (в „Повести временных лет*): „и паде мертвъ (мёртвым), я живъ не иду из своеЪ волости, едва слЪзуть ле живи* (еле живыми) и др. „Второй именительный* выражается здесь краткой формой прилагательного. В современном русском языке в этих случаях, примерно с XVlI в., употребляется творительный падеж полных прилагательных.

От „второго именительного* следует отличать именительный падеж имени сущ. в составном сказуемом, в сочетании со спрягаемыми формами прошедшего и будущего времени от глагола быти, как ещё в значительной степени и в современном русском (именительный предикативный): ,бп> Каинъ ратай; Кий есть перевозникъ былъ* и т. п. — в ,Повести временных лет*; „а Bt ему будевгь местника* (мы с тобой будем мстителями; „вЪ* и ,местника* им. дв.) — в сочинениях Владимира Мономаха и т. д. Также в новгородских и прочих грамотах. Например, в духовной Ивана Калиты 1339 г.: „ты имъ будешь печалникъ* (и т. п.). Ср. у Пушкина в „Полтаве*: „Ты будешь царь земли родной* (не царём).

Отметим также употребление именительного падежа имени сущ. в сочетании с инфинитивом быти, примыкающим к знаменательному глаголу: „научися... быти благочестью делатель*— в сочинениях Владимира Мономаха. Ср. в поэме „Пётр Великий* Ломоносова: „И каждая волна быть кажется гора, что с ревом падает обрушась на Петра*.

Наряду с именительным предикативным с древнейшего времени во всех славянских языках и, стало быть, в языке восточных славян, было возможно употребление и творительного.

261
Например, в „Повести временных лет": „6Ъ была мати его черницею" и т. п. С течением времени творительный предикативный получи^ распространение за счёт именительного предикативного.

§ 116. „Второй винительный". Похожим на „второй именительный" явлением можно считать оборот „второй винительный", которому в современном русском языке также соответствует словосочетание с творительным падежом. Это явление, заключающееся в том, что при глаголах, выражающих понятие говорить, считать, делать и т. п., кроме первого дополнения в винительном падеже, допускалось ещё употребление второго винительного (беспредложного), по значению напоминающего творительный образа действия, наблюдается в древнерусском языке не очень часто, например в „Повести временных лет": „постави Мефодья епископа в Паннонии (епископом); поставлю уношю князя им" (князем). К этой конструкции очень близки словосочетания с кратким прилагательным, являющиеся не столько определениями, сколько дополнениями вместо существительного: „кони мідяньї... мнять я мрамаряны суща (считают их мраморными); налгьзоша Тугоркана мертва" (нашли... мёртвыми); в I Новгородской летописи: „а сына моего... примите собе князя (князем); и въвьргоша и в грізблю мьртвъ“ (ввергнули его мёртвым); в сочинениях Владимира Мономаха: „тебе (вин. ед.) бо имуще по-мощницю (помощницей); не лтнива мя былъ сотворилъа (не ленивым) и т. п.
Предыдущая << 1 .. 101 102 103 104 105 106 < 107 > 108 109 110 111 112 113 .. 131 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed