Историческая грамматика русского языка - Черных П.Я.
Скачать (прямая ссылка):
ж. р.
нес-ъш-ия нес-ъш-еЪ „ и т. д.
ср. р.
нес-ъш-ее
нес-ъш-его
и т. д,
246
В именительном падеже под влиянием полных прилагательных в конце концов установились формы: несучим, несучая, не-сучее; колючий, колючая, колючее; просячий, просячая, просячеє и т. п.; несший, несшая, несшее; коловший, коловшая, коловшее; просивший, просившая, просившее.
В косвенных падежах также были пережиты некоторые изменения, аналогичные тем изменениям, которые были пережиты в области полных прилагательных (см. § 80).
Ho в современном литературном русском языке полные причастия прошедшего времени сохранили не только своё склонение, но и значение. Между тем полные причастия настоящего времени получили значение прилагательных, причём сохранились далеко не все из них, и появилось много новых образований:
живучий, -ая, -ое стоячий, -ая, -ее
колючий, -ая, -ое горячий, -ая, -ее
Их место в системе глагольных форм в новое время в
литературном языке заняли причастия на -у (-ю)щий или -ящпй, -ая, -ое (с щ, заимствованным из церковнославянского языка: несущий, -ая, -ее, колющий, -ая, -ее, просящий, -ая, -ее, горящий, -ая, -ее и т. д.). Процесс накопления этих причастий продолжается и в наши дни.
§ 109. Причастия страдательного залога. Причастия страдательного залога образовывались: 1) причастия настоящего времени — от основы настоящего времени при помощи суффикса -м- (с предшествующими тематическими гласными: -о----------у глаголов типа несу, -е----------------------------------------у остальных глаголов первого спряжения
и у глаголов второго спряжения);
2) причастия прошедшего времени — от основы инфинитива и прошедшего времени с помощью суффиксов: во-первых, -H- (при условии, если основа инфинитива первоначально оканчивалась на -а-, на -гь-, на согласный, причём в этом последнем случае перед -н- оказывалось -е-, от глаголов первого спряжения или, если основа инфинитива оканчивалась на -и, причём в этом случае перед и оказывалось Je, от глаголов второго спряжения, и, во-вторых, -т- (в остальных случаях). Имелись краткие и полные формы, с окончаниями кратких и полных прилагательных. Примеры:
1) несомъ, -а, -о: несомый, -ая, -ое; ведомъ,-а, -о: ведомый, -ая, -ое; просимъ, -а, -о: просимый, -ая, -ое;
247
2) а) несень -а, -о: несеный, -ая, -ое; писанъ, -а, -о: писаный, -ая, -ое; видгьнъ, -а, -о: видп>ный, -ая, -ое (инф. видгьти); ср. прилагательное видьнъ, видьна и пр.; прошенъ, -а, -о: прошеный, -ая, -ое. Видовые различия при этом не играли никакой роли. Напр.: „Дворяне посыланы, им давано жалование, он распрашиван* (Донские дела, 1623 г.).
б) начать, -а, -о: начатый, -ая, -ое (с ча из Hf, инф. на* 4f-mu); възятъ, -а, -о: възятый, -ая, -ое (с ’а из f; инф. въз$ти); бить, -а, -о: битый, -ая, -ое; обуть, -а, -о: обутый, -ая, -ое; пп>тъ, -а, -о: пгьтый, -ая, -ое (инф. пгь-ти, с п> коренным); ср. видп>нъ, где п> не является коренным.
В литературном русском языке полные страдательные причастия сохраняют и в наши дни склонение по родам, числам (ед. и мн.) и падежам с теми изменениями, которые вообще характерны для полных прилагательных. Ho причастия с суффиксом -н-в полной форме употребляются теперь с удвоенным н: несенный, -ая, -ое (при-, у-, занесенный и пр.), писанный, -ая, -ое (на-, за-, выписанный и пр.), прошенный, -ая, -ое (спрошенный и пр.) и т. д. Второе к, очевидно, остаток -ьн- вторичного суффикса. С этим суффиксом, по значению иногда очень близким к суффиксу -н- страдательных причастий, в старину образовывались многие отглагольные прилагательные. Например, в Уложении 1649 г.: находные рухляди не держать (найденной рухляди), отсрочные челобитные (отсроченные), на указный срок, распашные земли, в оговорномъ челов’ЬкЪ (оговоренном) и т. д. Ср. в современном русском: сходная цена, отварной картофель и т. п.
Удвоенный суффикс -««-(из н-\-ьн), как признак полных страдательных причастий, появился в литературном русском языке довольно поздно. В XVIl в. его ещё не было, судя по данным Уложения 1649 г., где соответствующие образования употребляются только с одним н и со значением прилагательных: „искати кошеного сіна; в разореныхъ городЪхъ; потравленой хл'Ьбъ" и Т. п. Ср. в современном русском: варёное мясо, солёные грибы, сушёные фрукты и т. п. Именно превращение этих причастий с суффиксом -н- в прилагательные и необходимость восполнить эту утрату в системе глагольных форм послужили причиной появления новых причастных образований с двойным «.
Краткие страдательные причастия, уцелевшие как глагольная категория, имели совершенно одинаковую судьбу с краткими качественными прилагательными (см. § 78).
248
§ HO. Инфинитив. Первоначально, в эпоху общеславянского языкового единства, инфинитив, будучи неизменяемой глагольной формой, употреблявшейся для обозначения действия без отношения к определённому лицу и вообще к предмету, который мог бы производить это действие* и без отношения к определённому времени, когда это действие могло бы быть осуществлено, всегда оканчивался на -ти: нести, колти (древнерусское колоти), писати, просити, пекти, могти, ведти, гьдти и т. д. Ho с течением времени, после того, как уже окончился период общеславянских языковых переживаний, вследствие фонетических изменений и вызванного ими переразложения в составе инфинитива (перемещения границы между морфемами), возникла новая форма инфинитива — на восточнославянской почве — на -чи, у глаголов с основой на задненёбный: печи « пекши), речи «ректи), мочи « могти), беречи « берегти) и т. д. Наблюдаемые в некоторых русских говорах, в частности севернорусских, образования вроде: пекти, стерегши и т. п., отсутствующие в памятниках письменности, не представляют собою пережиточного явления, а возникли сравнительно недавно под влиянием основы настоящего времени (пеку и пр.) на основу инфинитива (пе-чи).