Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Цейтлин Р.М. -> "Сравнительная лексикология славянских языков" -> 98

Сравнительная лексикология славянских языков - Цейтлин Р.М.

Цейтлин Р.М. Сравнительная лексикология славянских языков — M.: Наука, 1996. — 232 c.
ISBN 5-02-011243-7
Скачать (прямая ссылка): sravnleksologslav1996.djv
Предыдущая << 1 .. 92 93 94 95 96 97 < 98 > 99 100 101 102 103 104 .. 119 >> Следующая

Типичные оппозиции, характерные для словоупотребления эпохи типа б*Ьлъ, свгктлъ, чистъ (часто в одном значении) — тъмънъ, чрънъ, нечисть (также в одном значении), в метафорических контекстах проявляются, в частности, в наименовании дьявола, беса с эпитетом чърнъ, тьмьнъ. Например: се змии чернь велии Апокал. 12,3 XLV в., русская рукопись (Карт. СЯС, в остальных текстах Апокалипсиса иначе); демони суть... чернившем'ни Жит. Андр. Юр. XLIV, 175 (Срезн., Ш, 1084); пже въ тьлек дша просегктилъ ней тьмънаго кназа, т-кмь же отгналъ ecu тьмьныл его б*Ьсы Мин. 10% г., сент., 125 (там же, 1085); в значении сущ.; единъ же отъ темныхъ, держа в руку свитокъ великъ... Соф-вр. 6968 г. Сказ. чуд. Варл. (П, 71) (Срезн., Ш, 1085). Ср. позднее князь тьмы (СлРЯ XI—XVH вв., VII, 207). Ср. об аде — область тьмънал: се есть ваша година, и область тьмъшгк Л 22,53 Зогр Мар; Бан Добром Добр Ив-Ал; Остр Мст, ale tato jest vaSe hodina а тос temnosti Олом
192
Дражд. Ср. тьма кромішьная, тьма вън-кшъияя. Уже в кумранских текстах ад назван "мраком вечного огня" (Мифы, I, 37).
Ср. сь cffkmb в значении 'этот мир, этот свет, эта жизнь' (см. СЯС, ГУ, 35); свгЬтьлъ аггелъ—чрънъ дімонь.
Там же, где в старославянских и церковнославянских списках библейских книг употребляется слово неприязнь в значении 'дьявол, злая сила, нечистая сила' (как антипод Бога), в древнечешских текстах того же содержания употребляется прил. zly, или епуїроизводньїе или did-bel, ort. Например: тогда ис възведенъ бысть дхомъ въ поустымя. ис-коусити са отъ неприязни... и пристяпи къ немоу диЬволъ. иско-ушаШі... Mt 4,1 и 3 Зогр, от(ъ) диЛивола... искоусителъ Ac; Бан Ив-Ал; от диявола Мт 4,1 Сав (опущено в Мт 4,3); Tehdy JeiiS jest veden duchem napuSf, aby bylpokuien ot didbla... Tehdy didbelpfistupiv... Mt 4,1...3 Олом, od diabla... przielud Дражд; и вы... coy ще... врагы помышлении въ d-ksrkxb неприязнинъныихъ Кол 1,21 Шиш (неприязнинъскыхъ Христ Слепч); ...a nepfieteli smyslem ve zlych skutciech Олом Дражд; отврісти очи ихъ и обратити... от области неприязнинъскыя къ боу Деяния 26,18 Христ Шиш Слепч, неприязний'ныя Охр; ...z mod didblovy k bohu Олом (утрачена Дражд). Ср. также приведенные контексты из Мт 6,13 и Пс 14,4. Число подобных примеров соотношения текстологических дублетов весьма значительно. Дияволъ широко употребляется в древних болгарских и русских рукописях (см. СЯС, 1,483—484; Др.-рус. сл. XI—XTV вв., П, 46?)—470). Рус. черт впервые зафиксировано в сл. Вейсманна 1731 г. См. ort (Гебауэр, 1,188).
Следует заметить, что слова ЛСГ -зъл- в болгарском и русском языках постепенно сужали круг своих значений (основное соотношение: зло — добро) в отличие от чешского языка (где сохраняется оппозиция: злой — плохой, кроме злой — добрый). Например: ги дай доб-рымъ ліпшимь быти, а злыя на добро обърати ги СбЯР ХГП,58б (Карт. СлРЯ XI—XIV вв.); такова бо кс(ть) добродетель, любодоб-ротныихъ оубо влічеть къ себі, злобных' же стьідїти се сет творит' Стеф. Деч., 10,18. Чрезвычайно характерна глубинная этимология слова злой (см.: Фасмер, П, 99), которая приводит к значениям 'кривой', 'петляющий', 'спотыкающийся'. Ср.: лит. atlulas, atfflus означает еще 'бесчеловечный, черствый' (т.е. очень близкое к слав, злой), а также iiulus 'надоедливый, наглый, грубый' (ср. одно из значений грубый ¦— 'необработанный, неотделанный, шероховатый, негладкий'); ср. древнейшее значение стръпътьнъ 'бугристый, негладкий, неровный'); ср. авест. zurah- 'несправедливость'. Ср. с другим чередованием: лит. ivalus 'проворный', лтш. zvelt, zvehi, zvelu 'катать, наклонять'; др.-инд. hvdrati, hvdlati 'идет кривыми путями, петляет, спотыкается'. Именно др.-инд. hvdrati, hvdlati наиболее семантически близки к слав. зълъ, которое нередко употребляется как синоним к люсъ, кривъ, стръпътьнъ Щи антоним к правь. Слова ЛСГ -зъл- более широко употребляются в чешских манускриптах в отличие от болгарских и русских, что следует сопоставить с отсутствием в чешских источниках слов ЛСГ -ляк- и -стръпътън-. Несколько примеров: иштлдіЛ ехид-
13 P.M. Цейтлин
193
нова, како можете добро творити зьли сяште^. добры чкь отъ до-брааго съкровишта. износить добраа. и зълы чкь отъ зълааго съкро-вишта износить зьлаі Mt 12, 34—35 Зогр Map Ac (Сав ...благъ... лякавъ); ndrode jiStirii kak moiete dobre mluviti jsuce zli?.. dobry olovik z dobreho poklada vynosi dobre, a zly" olovik ze zleho poklada vynosl zle Олом Дражд; тім же да празноуемъ. не въ квасі ветьсі ни въ квасі зло-бьні. и лякавьні. нъ въ бесквасии чистоті и истині 1 Кор 5,8 Охр, ...лоукавъства Христ Шиш, нет Мак (СЯС, П, 170); a protol kvasme пе v kvasi star im ani v kvasi zlosti a zlosynstvie, ale v pfisniciech oistoty a pravdy 1 Kop 5,8 Олом (нет Дражд). Отметим особенности словоупотребления по языкам в данном стихе. Kvasiti в чешском тексте соответствует праз(дъ)новати в значении 'праздновать', точнее 'пировать' (см.: Др.-чеш. сл., 114; Гебауэр, П, 188—189). Ср.: и праведъници вьзвеселитъ см,, и въздрадоуттъ см» прідь бмъ Пс 67,4 Син и a pravedlnl kvaste і veselte si pfid Bohem W 110a. В этом значении квасити отмечено только в древнечешских источниках. Ср. квасъникъ 'пьяница': подобакть же еп(и)с(ко)поу бес порока быти... не квасъникоу. не биици. не мъше-лоимъцю 1 Тим 3,3 Христ Слепч Шиш; ...пе opily", пе bivci Олом (иначе Дражд) СЯС, П, 19. См. Срезн., I, 1203. Ср. также: родъ сь лякавънъ есть, знамениі иштетъ Л 11,29 Map; Добром; лякавъ, Зогр; Бан Добр; Мст; poro^enie toto porozenie zli jest, divov hleda Олом Дражд; ра-зоумівь же и ись лякавествиі ихъ Mt 22,18 Ac, лякавъство Map Сав; Зогр-б; помышлшил Остр, лоукавьство Мст; лякавъство Ив-Ал Бан; tehdy JeiiS poznav jich zlost Олом Дражд; oto vSie cesty zli vzhdjil sem nohdm тут W 232b Пс 118,101; ото вьсікого пяти зъла възбра-нихъ ногама моима Сии; Слуцк; Пог Бол Лоб Пар (СЯС, I, 689); Киев; но: ...пяти лякава Нор.
Предыдущая << 1 .. 92 93 94 95 96 97 < 98 > 99 100 101 102 103 104 .. 119 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed