Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Цейтлин Р.М. -> "Сравнительная лексикология славянских языков" -> 84

Сравнительная лексикология славянских языков - Цейтлин Р.М.

Цейтлин Р.М. Сравнительная лексикология славянских языков — M.: Наука, 1996. — 232 c.
ISBN 5-02-011243-7
Скачать (прямая ссылка): sravnleksologslav1996.djv
Предыдущая << 1 .. 78 79 80 81 82 83 < 84 > 85 86 87 88 89 90 .. 119 >> Следующая

В древнечешских источниках pravy" (антоним levf) встречается ранее, чем в болгарских и русских рукописях (как и истина в значении 'правда'). Например: Ozfe se (Pravda) па stranu pravu, nalit' Viera s svu zdstavu ku Pravde pospieii sebu BawEzop (Др.-чеш. сл., XTV, 1052, перевод басни Эзопа, рук. XV в.).
Для фразеологии данного периода характерно отношение именно правого и левого не друг к другу, а по отношению к прямому (к центру). Например: не уклони са ни на десно ни на ліво Пр 4,27 Лобк (на шуе Григ, на шюкк Зах); даждь нома да единъ о десняія тебе- и единъ о лївяж. тебе, слдеві въ славі твоей Мк X, 37 Зогр Сав; Остр; о шш Map Ac (сыновья Зеведеевы хотели быть оба равно выделены — сидеть рядом с Христом; правая и левая стороны здесь одинаковы по степени своей значительности). Показателен чешский текст: Daj ndma, abychova sedela jeden па tvi pravici a druhy na levici v tve slave Олом Дражд.
165
Весьма примечателен следующий контекст из Сб. 1348 г., где переносные значения слов правый и десныи сближаются: И рече амесия црь иоудеинъ. гроздь есть хс. а кедръ правим віра новыхь людии. а посланій дві жені роумінаа есть законъ ветхы. подъложившиа лівЯА рякя подъ главк, рекше нлчало бывшее^пръвыи законъ. а білаа охялившиа десницея, новаа віра праваа стаа чистаа чьстнаа 383—384 (характерны: новая, праваа, чистаа, чьстнаа — серия определений к слову віра, ср. правовірин и кривовірик; ср. также семантические пересечения слов ЛСГ -прав- и слов ЛСГ -чистъ и чьст-).
Отчетлива антонимия деснъ—шоуи: о десну праведныя в весельи предъидуща в рай, а о шююю грішники идуща в муку Лавр, лет., 103; и постави (анЬель) ногоу свою десноую на моры а шоую на земли Апо-кал. 10,2 Хвал Рум (Карт. СЯС); і postavi pravu nohu па mofi a levii па zemi Олом (нет Дражд); ороужшшь правьды десными и шюими 2 Кор 6,7 Христ Слепч; Шиш; шуимь Мак, шоуими Мих; боуими Охр (! Карт. СЯС); здесь характерны варианты в Олом и Дражд: v slove pravdy... skrze odenie spravedlnosti і napravo і nalevo Олом; w slowie prawedlnosty,. (s)krzie odyenye prawdi у naprawo у nalewo Дражд.
Важно учитывать, что этимология многих конкретных слов в значений 'левый' типа южно- и восточнославянского лівь, чешского krchy (Гебауэр, П, 143; ЭССЯ, ХШ, 215; XV, 26—32; Nemec, 1980, 123— 129; Nemec, 1975, 227 и след.; см. литературу вопроса в ЭССЯ) в своих глубинных истоках связана с понятием "кривой, изогнутый, согнутый". Связи 'правый—левый' и 'прямой—кривой' развивались во взаимодействии, в одном блоке лексических микросистем. В славянских языках на их активизации не могло не сказаться то, что соотношение "ключевых" слов правый—лівьш исторически было обусловлено инновацией правый (праваа роука и т.п.) по отношению как к десныи 'правый', так и к правый 'прямой'. В период становления славянской письменности правь 'правый' — поздний неологизм; он не представлен в текстах данного времени сколько-нибудь четкой сочетаемостью, выходящей за пределы понятия "правая рука".
Вместе с тем необходимо иметь в виду, что само семиотическое противопоставление понятий "правый"—"левый" восходит к глубокой древности (см. [68,91—92], а также [177; 278; 32, П, 783—786]).
Лексико-семантическая группа -крив-
Опориое слово ЛСГ -крив--прил. кривъ 'кривой, искривленный,
изогнутый, непрямой*. Корень -крив- является глубоким индоевропейским архаизмом, а ие славянским новообразованием. Глубочайшая древность кардинальных противопоставлений прямизны и кривизны отражена, например, в наименованиях кумранских общин, среди которых были "община истины", "община святости", "община изменников", "община людей Кривды" [4а, 152—154].
Понятие кривизны связано с многочисленными балтийскими и славянскими мифами и ритуальными обрядами. Например, в словарной статье greiwakaulin 'ребро' В.Н. Топоров пишет, что это слово "состоит из greiwa- и haul-... и обозначает, собственно, 'кривая кость'. Образ кривой кости (как и навьей косточки) отмечен в ритуале и в соответствующих фольклорных текстах и символике... Учитывая эти обстоятельства и употребления корня *kreiv- в литовском, *kriv-в слав., приходится высказать предположение, что определение 'кривой' в этом случае не только и не столько описывает внешнюю форму ребра, сколько указывает место этого объекта в мифологизированном пространстве, рассматриваемом с точки.зрения его принадлежности к сфере благоприятного или неблагоприятного. Типологически нередкое гадание по костям, в частности и по ребрам (как и некоторым другим предметам искривленной формы), вполне согласуется с сакрально-стью кривого, согнутого, извилистого' [205, вып. 2, 296—297]. В этом же труде (в вып. 4) В.Н. Топоров пишет: "Старые этимологические объяснения, как правило, неубедительны или вовсе неверны, в лучшем случае они лишь косвенно связаны с решением вопроса... Тем не менее этимология прусск. Criwe (статья посвящена Krive — наименованию верховного жреца древних индусов. — Р.Ц.) ...очевидна и бесспорна. Она вытекает уже из связи руководителя ритуала AfWv- с его атрибутом (лит. krivuli и под.), представляющим собой искривленную палку, сук и ветку (к связи имени персонажа с названием атрибута этого типа ср. польск. Krak—Krakuta, krakulica или русск. Кий—кий, если говорить о именах основателей традиции). Мотив кривизны (или ее варианта — левизны) постоянно встречается в связи с темой гадания, предсказания как непрямого выбора (ср. типологические параллели Употребления в этих случаях кривой палки или вообще предмета неправильной формы). Сами основатели традиции нередко обозиачают-01 по принципу 'кривой', 'левый', ср. мифологизированного прароди-
Предыдущая << 1 .. 78 79 80 81 82 83 < 84 > 85 86 87 88 89 90 .. 119 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed