Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Цейтлин Р.М. -> "Сравнительная лексикология славянских языков" -> 68

Сравнительная лексикология славянских языков - Цейтлин Р.М.

Цейтлин Р.М. Сравнительная лексикология славянских языков — M.: Наука, 1996. — 232 c.
ISBN 5-02-011243-7
Скачать (прямая ссылка): sravnleksologslav1996.djv
Предыдущая << 1 .. 62 63 64 65 66 67 < 68 > 69 70 71 72 73 74 .. 119 >> Следующая

Лексико-семантическая группа -прав-
По мнению большинства этимологов, праслав. prov, вероятно, восходит к *pro-vos, которое родственно лат. probus 'добрый; честный, порядочный". Остальные этимологии считаются менее убедительными (см.: Фасмер, Ш, 352; Махек, 391).
Значения прил. правь и его производных во всех славянских языках в их поступательном историческом развитии свидетельствуют о собственно славянской семантической истории групп слов с корнем •прав-. Вместе с тем именно в данной словарной группе, насыщенной и многочисленными лексемами (относящимися к различным частям речи), и разветвленной сетью значений, ярко проявляются черты развития слова по языковым универсалиям, что непосредственно связано с семантикой опорного слова, выражающей одно из кардинальных понятий деятельности человека (ср. хотя бы по конкретным индоевропейским языкам историю таких слов, как лат. directus, англ. direct, фр. droit, нем. recht).
Исходный семантический стержень опорного слова ЛСГ -прав-прил. правь — 'прямой' (в конкретном значении, не расчленен по горизонтали и по вертикали), 'не отклоняющийся в стороны (от прямого)'. В начальную эпоху письменности, как об этом свидетельствуют рукописные источники, выделилось два основных значения прил. правь: 1) 'прямой, гладкий, ровный (о поверхности)' (антонимы — кривъ, стръпътьнъ и др.); 2) 'прямой, без изгибов, не отклоняющийся вправо или влево, в стороны' (антонимы — кривъ, лякъ и др.). При этом первое значение представлено в письменных источниках изолированными примерами (что обусловлено содержанием, темами данных источников), причем некоторые из этих примеров допускают и второе толкование. Второе значение представлено громадным числом своих модификаций (от конкретных до абстрактных) и соответственно множеством производных слов первой и последующих ступеней.
Выделим основные значения ЛСГ -прав-.
I. Значение опорного слова — прил. правь — 'прямой, гладкий, Ровный (о поверхности)', 'небугристый, нехолмистый'. Типичны контексты, в которых рядом употребляются смежные и антонимичные по еьоим значениям слова других корневых ЛСГ. Несколько примеров: глосъ въпишшпааго въ поустыни. оуготоваите пять гнь. правы творите стъзл. его. вскка дьбрь испльнитъ са. и всЬка гора и хлъми СЬмІршпь ca. и бядятъ стръпътьнаа въ правсек. и ocmpwk въ пяти
137
гладъкы JI З, 4—5 Зогр Map Ac Сав; Бан Добром Добр Ив-Ал; Остр Мст; похоже Ил 1826 21—22; ср.: боудоуть кривая въ исправлении Бес 20, 103a? (СЯС, П, 64 и Бес 20,103a?, 9, СЯС, I, 807) (eufleta?... та? Tpt?ou?... el? eiroelav); chystajte cesty hospodinovu, prave oiAte jeho stezky!.. a bude uvire zpraveno a netrte cesty budii rovne Олом Дражд; то же Mt 3,3 Ac Сав; нет Врач Добр Добром; правы Бан Ив-Ал; Остр Мст; то же И 1,23 Зогр Мар Ac; Остр и др.; Бес 7,296? 8 (СЯС, I, 807); иначе чеш.: pfipravujte cesty Ьоїіе a zpravujte jeho stezky Mt 3,3 Олом; hotuyte ciestu hospodinu, czinte geho cziesti prawe Дражд; zpdsobite oestu hospodi-novi... И 1,23 Олом Дражд; zpdsobte cestu hospodinovu, jiste HiAte jeho stezky Mk 1,3 Олом Дражд.
Редко встречаются в прямых значениях существительные правило, правит, правыни, мотивированные прил. правь в значении 'ровный, гладкий, прямой'. Пример: сътворю имъ тъмоу [въ] світь и люты-ню въ правиню (ті CTKoXia el? eWtelav) Ис 42,16 Зах Григ; Парем. 1271 г., Вост., I, 207); то, что здесь правит означает 'ровная, гладкая поверхность', подтверждается в данном контексте антонимом лютыни 'шероховатость, неровность' (для стиля данной эпохи характерно нагнетание в одном контексте лексем, функционирующих как антонимы и синонимы). Отметим, что лютыни в этом значении — гапакс во всех известных нам словарях древних славянских языков. Стих 42,16 из пророка Исайи многократно повторяется в списках Евангелия (JI 3,5 Зогр Мар Ac Сав; Добром Бан; Остр), где слову лютыни соответствует стръпътънаа 'неровные'.
Ср. также: тягиня того камениа погнітеть в місто и правило стіньї извихляется Соф. вр. 6980, г. (Срезн., II, 1343). И.И. Срезневский толкует в приведенном контексте слово правило как 'прямизна', но со знаком вопроса. Анализ ЛСГ -прав- снимает этот вопрос. К тому же гл. извихлятися (от толкования которого Срезневский отказывается; см. 1,1039, это гапакс) означает именно 'искривляться'. Об этом свидетельствует анализ современной русской ЛСГ, в которую входят глаголы вихлять и приставочные на -вихать, -вихнуть, которые одними этимологами сопоставляются с вить, другими — с лит. visku, visketi' колебаться, находиться в движении' (Фасмер, I, 323—324). Вить сопоставляется укр. виляти, с блр. віліць 'отклоняться от прямой дороги' (Фасмер, I, 315). Ср. также общеслав. вила (Фасмер, I, 314). Все слова с данной корневой морфемой (и ее вариантами) так или иначе связаны с понятиями "кривизна; неровность", которые в текстах данного времени соседствуют с понятием "прямизна", воплощающимся преимущественно в словах ЛСГ -прав-.
Ср. также более позднее рус. вътравка 'выпрямление (неровного)': веліно купить... т полы 800 кирпичей дубовыхъ и для выправки того кирпичу тнять плотниковъ, а в правкі бъ тотъ кирпичъ быль по 7 вершковъ Заб. Дом. быт, I, 634, 1693 г. (СлРЯ XI-XVII вв., Ш, 237); выправити 'выровнять, расправить': къ строению церкви-къ кровельному ділу выправилъ... міди дощатой 7 п. съ полупу домъ... Заб. Мат., 1,40, 1683 г. (там же, 236—237).
Предыдущая << 1 .. 62 63 64 65 66 67 < 68 > 69 70 71 72 73 74 .. 119 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed