Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Цейтлин Р.М. -> "Сравнительная лексикология славянских языков" -> 66

Сравнительная лексикология славянских языков - Цейтлин Р.М.

Цейтлин Р.М. Сравнительная лексикология славянских языков — M.: Наука, 1996. — 232 c.
ISBN 5-02-011243-7
Скачать (прямая ссылка): sravnleksologslav1996.djv
Предыдущая << 1 .. 60 61 62 63 64 65 < 66 > 67 68 69 70 71 72 .. 119 >> Следующая

132
праведнику малое, паче богатьства грішьньїхь многа Лавр. лет. (По-уч. Влад. Мон.), 156; И овы прільсти покланіти са кумиром, овы братие убивати, другыь на любо&киство и на проча* гріхьі Презв. {Созма, 1, 12—14; изліи моя. сия, слъзы на рялсописание моихь сьгрішении и гябоя твоего бл(а)голтробиа отрыи бесчислъныя. jnunk гріхи Пат^разк., 353 (O разбоиниці сп(а)сшиим са покааниемъ); 0вльшю бо ca гоу оумлъче боурль гріховьнаа. «же соуть вълны морл. хситискаго Изб. ХШ в., 108; ньіні бо не подабаюпь правьдьнымъ сьбрати ca сь грішникьі там же, 111.
Для слов ЛСГ -гріх-, семантическим ядром которых является понятие "нарушение религиозно-нравственных предписаний", характерно сочетание с глаголами (и с соответствующими отглагольными образованиями) в значении 'освободить (от грехов), простить (грехи)'. Это глаголы: отъпоустити, отъпоускати; оцістити, оціщати; очистити, очищати; простити, пращати; искоупити, искоуплшпи, оставити, оставлшпи; свободити, свобождати, раздрішити, раздріша-ти и др. Приведем несколько примеров из весьма значительного числа имеющихся: и се жена въ граді, іже бі грішьница... отъпоуш-таныпъ са ей гріси мнозии. іко вьзлюби много... къто сь есть, іко и гріхьі отъпоуштаетъ Л 7,37,47,49 Зогр Map Ac Сав; Бан; Остр Мст; оставліеть са... оставліаипь ти гріси твои Добром; ШеЫсё... otpuStini sa jie mnozi hfieSi... kto jest toto, jeni take hfiechy otpuStie? Олом Дражд; гріхьі... отъпоустити Бес 34,25їв 19, от(ъ)поущати Увар 135в 15 (СЯС, П, 611); отъпоусти гріхьі наш* Евх 626 22; симь нъи отъ гріхь скврьностии нашихъ очисти Киев 16 14 (похоже За 31, 36 22, 4а и 4 и 24, 76 13); тебе праштат, тсоже и cum. житьныихъ сьгрішении Супр 393,29; то же Усп. сб., 196в 29; дай же ми о(т)поустъ гріхомь Сб. Яр. ХШ в., 174—175 (Карт. Сл. др.-рус. яз. XI—XTV вв.); дождь ми отъпоустъ многыимь прегрішениимь Мин. XH (июль), 1136 (там же); испроси намь гріховь остав''леник 716 Скопски мин. (Хрест., 83); оставление гріхом(ь) и съблазномь нашимь Евт. служ., 31 (103); въ оставление гръ(!)ховъ Надп. на кратире Рыбаков, № 16); то же Лавр, лет., 69; да приимемь гріхомь оставление Опис... на Зогр мон., 31; покажи ми о(ть)ца его и свобождя »иа от(ь) гріха сего Той. Ван Вейка; проиипя. Супр, 241,4 (СЯС, IV, 27); петої knei rozvazati neb hfkchov odpustiti HusVyTdB 19b (Др. -чеш. сл. XTV, 952); dobrotivy" jest Ші... a milosrdn^ v odpuStyeny naSich hfiechov JakBelt 45a (там же, 955); гріхьі твоя млстинлми оцісти Ил. 1896; ти ecu пращаші отъ гріхь Евх 80а 22; вьс& оцістити гріхьі Супр 342,8; гріхьі твоА "яфсприпъ Ис 6,7 Григ, 158; да оігвстить нам' гріхьі. и очистить нос'от всікоА неправды... ть міціціение к(с) w грісіхь нашихь Апостол 1359 г., 626 (Опис ... на Зогр. ман., 101); свобожьше са от гріха... има-
плодь вашь въ стыню Римл 6,22 Христ Охр Слепч Шиш Мак; ale "Угіе vykupeni suce od hfiecha, sluhy ste uOinini boiie Лит-Тшеб.; ...ны и ^дрішьшоумоу отъ гріхь нашыхь крьвыю своею Апокал. 1,5 Хвал 'СЯС, Ш, 572); ...a omyl ndf ot naSich hfiechov ve krvi sve Лит-Тшеб; бла-20 (! вм. благъ) и правь гь. сего ради законъ дасть сьгрішашитеимь
133
пять Пс 24,8 Син; ...законъ положить съгрешающимь на поути Киев въ пять Hop; ...pro to zakon da hfiSucim na eiste W 34b; оціштя C\a, отъ гріха велика Пс 18,14 Син; Нор; Киев.
В древнечешских текстах svoboditi, osvoboditi (и их производные) в сочетании с лексемами ЛСГ -hfiech- не отмечены, но широко употребляются слова с основой otpust- и корнем -Hist-.
В языке Нового завета (и, разумеется, в ветхозаветных текстах) слова ЛСГ -гріх- употребляются широко не только в христианском специальном значении 'нарушение религиозно-нравственных предписаний', но и в праславянских значениях 'ошибка' и т.п., а также в значениях 'провинность, вина', 'несправедливость' (при этом часто в одном контексте с антонимом правьда и его производными; см. ЛСГ -прав-). Например: иже васъ без гріха естъ. пріжде връзи камень на hur И 8,7 Зогр Мар; Бан Добром Добр Ив-Ал; Мст; bez hfiechu Олом, bez hfiecha Дражд; и пришьдъ онъ. обличить всего мира о грісі и о правді, и о сжс>в. о грісі оубо іко не віроушпь въ ма. о правьді же. іко къ оцю идя. и к' томоу не видите мене И 16,8—10 Зогр Map Ac Сав; Бан Добром Добр Ив-Ал Врач (2); Остр (2) Мст (2); A kdyz pfijde ten, bude tresktati svit z hfiechu a z pravdy a z sudu. Z hfiechu, proto їе и mi nevifie. Z pravdy, їе jdu k otci, a jii mne neuzfite Олом Дражд. Ср. в ветхозаветных текстах гріхь в значениях 'ошибка', 'оплошность', 'промах', 'нерадивость', 'вина' (и соответствующие значения других слов с корнем -гріх-): гріхь юности моем, и невізества моего не поміни... благо и правь гь (т.е. 'справедлив'. — Р.Ц.); сего ради дасть сьгрішатштеимь пять Пс 24,7 и 8 Сии. Ср. Евх 746 20. Показателен текст древнечешской псалтыри для уяснения значении в данном контексте слов гріхь и сьгрішажтьш: Viny mladosti me a nevidinie те nevzpominaj... sladky a pravy Hospodin pro to zdkon dd hfiMcim na eiste W 34a—34b; и съжегятъ са безаконъници и грашници вькоупі. Ис 1,28 Григ, 87.
В собственно юридическом смысле в древнерусских источниках употребляется преимущественно слово вина (а не гріхь).
Предыдущая << 1 .. 60 61 62 63 64 65 < 66 > 67 68 69 70 71 72 .. 119 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed