Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Цейтлин Р.М. -> "Сравнительная лексикология славянских языков" -> 60

Сравнительная лексикология славянских языков - Цейтлин Р.М.

Цейтлин Р.М. Сравнительная лексикология славянских языков — M.: Наука, 1996. — 232 c.
ISBN 5-02-011243-7
Скачать (прямая ссылка): sravnleksologslav1996.djv
Предыдущая << 1 .. 54 55 56 57 58 59 < 60 > 61 62 63 64 65 66 .. 119 >> Следующая

/Если переносные употребления слов ЛСГ -чист- со словами вода, роса, сльзы, кръвь метафоричны, то с лексемами типа віра, трьпіник слова с корнями -чист- имеют уже самостоятельные переносные значения. Например: вірот очистивъ сьр(ь)ца ихъ Деян. 15,9 Христ (оціщь Охр Слепч Шиш Мак; СЯС, П, 635); zeiStije jich srdce vieru Олом Дражд; milosrdenstvie velme hfiech oczysstyewa а аітиїпа StitKIem 139b (Др.-чеш. сл., IX, 265); от скврьны очистивъ вірою И. Екз. Бълг. (Слово за сретение, рус. рук. XVII в.; Ст.-бълг. лит-ра, ГХ, 92); оумъныи зракъ длъгыимъ трьпіникмь очиштал, Супр 289,3 (оумъныи зракъ — метафорично, ср. око лякаво, тьмьно; ср. слова ЛСГ -зьр- и -вид- в их переносных употреблениях.
Нечистый могло употребляться в значении, близком к кри-вовірьнии (антоним — правовірьнии): И по сихъ 8 колінь к кончині віка изидуть закліпении в горі Александромъ Македоньскымъ не-чистыя человікьі Лавр, лет., 226; и виді ту человікьі нечистыя от 1MeMeHe Афетова, ихже нечистоту видівь: ядяху скверну всяку, комары, и мухы, коткы, змиі... и скоты вся нечистыя там же, 227—228. Ср.: нечистий жьрьци Супр 324,7; велить облещи са въ крцшьк. въ 4 тоую віроу Изб. ХШ в'., 125а; ср. нагнетание однозначных синонимов: новаа віра праваа чистаа чьстнаа. Сб. 1348 г., 384. Эпитет нечи-04Wu употребляется, когда говорится о еретиках, язычниках: kaciefi "everni jako psi neczisty budu se Spulati semo і tamo JeronM 35a (Др.-чеш, «»•. Ш, 416).
Чисть 'святой': и віря съхранивъ по чистоумоу апостолоу Гр. ^93- XI в., 280 (Срезн., Ш, 1533); Матьфіи иЛоука, чистаа еуаггели-
121
ста Ио. Екз. Болг., 282 (там же); Чисть 'священный': о чистъихъ трапезахъ ррокоуждашл Гр. Наз. XI в., 253 (там же); И Гъже въ чис-тыихъ еванглихъ тако речи Ио. Екз. Болг., 39 (там же). В обоих значениях чисть передает Ієро?. Возможно, к ним примыкает и сложение чистодітель у Иоанна Экзарха: та же соущьства бжьствьныи чистодітель преда на трок разлоучаа троичьскыт Неб 1126 7—8. Видимо, это окказионализм (греч. соотв. ІєротєХєатт)?) в том же значении, что и общеупотребительное благодетель (см. комментарий издателя на с. 15). Ср. также пречистый 'божественный' (относящийся к Богу, применительно к Богу). Например: приступаю къ прчстмъ таинамъ Симв. b1Kp. Влад.; Хрсвы пречистыя крови вкушающе спсаемся Илар. Зак. Благ. (Сб. 1414 г., 58; Срезн., П, 1713). Чаще, чем прічистьіа тайны, употребляется чисты тайны. Ср. ЛСГ -свлт-.
Прил. пречистый употребляется в значениях 'безгрешный, пречистый' и 'святой, священный'. Например: страхъ гнъ прічисть Пс 18,10 Син; Пог Бол Лоб Пар; Нор Киев; svaty W 26а; словеса гні словеса пречиста Пс 11,7 Син; чиста Нор; Oiste W 14а; нъ eipoyw. азъ... въ прічистяш Супр 261,3; прЪчист(ы)хъ пр(о)р(о)къ праздникъ Ен 7а 15—16. Ср. ЛСГ -свлт-. Например: славимъ прістое твое uma Евх 1016 5—6. Ср. аналогичные переносные оттенки значения в ряде слов ЛСГ -світь. Например: и літьі и житикмъ світьломь. иніхь вьскхъ старіииш сяшта Супр 278,14; дипволъ же пр*кобразоуетъ са въ ангела світьла Хил 2а 23.
Выделяется значение чисть (реже — прочисть) 'целомудренный, непорочный, девственный', чистота 'девственность' и некоторые другие однокоренные слова в сопредельных значениях. Антонимичное не-чистъ в данном случае употребляется реже, чем в других соотносительных значениях. Обычны словосочетания типа чиста діва, чиста дівица, чиста невеста, чистъ женихъ. Прилагательные чистъ и прочисть — постоянные эпитеты, когда говорится о Богородице. Например: матерь meow, хе рождьштля, тд... и по рождьствЪ прібьівьшя, прічистя, Евх 86а 26; невісто чиста там же, 85а 26; иди къ чистій невісті Супр 248,9; посъланъ быстъ гауриилъ. подубънъ оуготовати чистооумоу женихоу чрътогъ там же, 244,12; бже иже нъи мулитвъи ради... пр^кподобьнъихъ. и чистъихъ дівь... просимъ /иia ги Киев 7а 10; то же 76 21; из млада же быс(тъ) чистотож гако анг(е)лъ Похв. Кир. Фил. (MMFH, П, 117); осквьрниша бо са нечистотами плътьскыми Изб. XIII в., 1796; съшедъ и въ дівичьское ложе пречистое Лавр.лет., 110; обрячих вы единомоу мяжеви дівя чистії представити беи Сб. 1348 г., 99; бракъ въсемъ иматъ чистоту и честь кже очищати са о(т) блоуда KP 1284, 1906 (Карт. Сл. др-рУс-яз. XI—XIV вв.); и заповіда ей о церковномъ уставі, о молитві " 0 пості, о милостыни и о въздержаньи тіла чиста Лавр, лет., 59 (° крщении кн. Ольги); (JeziS) z svate Mafi Oiste diewicze narodil se jest OpMus 36a (Гебауэр, I, 238); O Doroto, panno eistd, tvoj hod cti cierkev svatd... Cti, krdsy і tve Cistoty nemoi Iddny vypsati Лег. о св. Дороте (Стани' слав, III, 246); dievka pfedstd (там же, 247). Ср. двойное определение: чи-
122
сто и пречисто имямти дгквъство Супр 4,25 (о святой Иулиании, где пречисто — только эпитет). Отметим единственный гапакс: блди... в, блядолюбігк мгЬсто. чистолюбецъ Евх., 706 15—16. Ср.: младыл. бо frbmu чисти и безгрешны суть Презв. Козма, 31,16.
В том же значении, что и чистъ 'девственный, целомудренный', употребляется и прил. непорочънъ, при этом как синонимы они возможны в одном контексте. Отмечены также текстологические дублеты чист—непорочънъ. Несколько примеров: посъланъ быстъ рабъ беспльтьнь. къ ра&Ь непорочъкЬ. посланъ быстъ^свободь отъ гр'Ьха Супр 244, 19—20; и раждакть с а отъ свАтааго дха. и отъ непорочь-ныа и прЬчистыА (Hiebt там ж§, 10,28,29; тъгда чистаа frkeuua... там же, 241,7, но непорочшгк же дв<гк — в болгарском списке ХШ в. (Ван Вейк, 111,26). Ср. синонимично употребленные слова чистота и не-истьл-кник: обрати оумъ отроковицы, и чиста пр"Ьбывъша. троуди-ста CA изеЬсто въ в'сеи чистота съхранивъша свои т*&лесЬ. въ не-истьл*книи Супр 25,27 и 28—29, 26,1.
Предыдущая << 1 .. 54 55 56 57 58 59 < 60 > 61 62 63 64 65 66 .. 119 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed