Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Цейтлин Р.М. -> "Сравнительная лексикология славянских языков" -> 43

Сравнительная лексикология славянских языков - Цейтлин Р.М.

Цейтлин Р.М. Сравнительная лексикология славянских языков — M.: Наука, 1996. — 232 c.
ISBN 5-02-011243-7
Скачать (прямая ссылка): sravnleksologslav1996.djv
Предыдущая << 1 .. 37 38 39 40 41 42 < 43 > 44 45 46 47 48 49 .. 119 >> Следующая

Анализ слов ЛСГ -обид- требует уточнения элемента -о- в словах Этой группы. На уровне письменных славянских текстов данного времени приставка о(б)- в словах с -обид- выделяется, видимо, только исторически, но не синхронно. Ср. многочисленные вторичные приставочные глаголы и отглагольные образования типа пріобидіти, оуби-діти, приобидіти, также др.-рус. вьзобидіти и изобидіти.
Изначальное значение гл. обидіти — 'обойти взглядом', т.е. смотреть мимо, не замечать, не видеть'. Примечателен в том же значении русский глагол обизьрітися. Например: что же убо создавши насъ бъ презрі или обизріся (Нект. о Феод.) Мин. чет. февр., 353, XV в. (СлРЯ XI—XVII, XII, 51; то же Срезн., П, 506). В обоих словарях на первое место выдвигается толкование 'не заметить', которое представляется единственно точным, второе объяснение 'обознаться, ошибиться' не применимо к Богу. Глаголы обидіти и обизьріти в указанном значении — синонимы, показательна их структура: приставка об- (оби-) в значении 'мимо' и однозначные корни -вид- и -зор-. В русских говорах обизорный, обизорно и обидный, обидно известны водном значении — 'недостаточный, малый', 'недостаточно, мало'. Например, обизорная плата, обизорный заработок (Углич), провизии выдают обизорно (Кашин.), обизорно они дают людям овса (Рыбин.) Акад. сл. рус. яз., IX, вып. 2, 284. Аналогично обизориться 'обижаться', обизорно 'обидно' (Филин, XXII, 62). Ср. обизорный 'обидный' (Даль, II, 584, ст. обизоръ, пен., тмб.), обизориться 'обижаться'(там же).
Если в указанных значениях в словах на обизор- приставка вычленяется на фоне корня -зор-, то в словах на обид- корень -вид-вычленяется только этимологически. Нередки случаи восприятия в подобных словах сочетания -бид- как варианта корня -бід- (см. Сравн.
87
сл., IV, 295—296). Ср. позоровати 'смотреть, всматриваться, обращать внимание'. Например: нъ и окрягънАА вьсл хлівиньї. испльнь бісися, позороутштиихъ бывакмыихъ Супр 563, 5—6; ако не подобакть с(вА)ц1еникомъ. позорь ни каціхь же позоровати на браціхь НомУст 27а 20—21 (СЯС, Ш, 115; то же Срезн., II, 1091); самъ пребывавши, сідя и позороуя ядоуциг ины и оупивающася Никиф. м. поел. Влад. Мон. (Срезн., III, 1091); позоратаи 'зритель': отврьзіти очи вашихъ ерьдецъ... да что рекя на позоратаА слово, прип'немь Супр 55,30.
Ср. обычное значение приставки об- 'окружить'. Ср. обити 'окружить': обидя же и июдіи И 10,24 Зогр Map Ac; обидошА Остр Мст; обидошя Бан Добр Врач, объидошя Ив-Ал, обидяше Добром; obstupiechu Олом Дражд и обити 'пройти стороной, уклониться': не обиди исповідати своихъ гріхь Изб. 1073,486 17.
Едва ли не самое древнее значение, исходное семантическое ядро слов ЛСГ -обид- сохранено в следующем контексте из Шестоднева Иоанна Экзарха Болгарского: нич'тоже ніс(ть) бе строа. нич'то же ніс(ть) пріобидіно от(ъ) ба. вьсе видитъ бесъньнок око Шест 180д 14. Примечательно его почти дословное повторение в Изб. XIII в.: ничтоже бестрол. ничтоже преобидіно от(ъ) бга. все .видить бесъньнок то око. все смотришь Изб. XIII в., 163. Пріобидіти здесь означает 'не видеть, не иметь в поле зрения'. Шстъ пріобидіно отъ 'ничто не остается вне поля зрения Бога, не увиденным Богом'. Заметим, что в приведенном отрывке гл. видіти употреблен как антоним к пріобидіти, что отвечает стилю сочинений на высокие темы того времени и, возможно, свидетельствует о том, что Иоанн Экзарх Болгарский ощущал общую внутреннюю форму этих глаголов.
В соответствии с религиозно-философскими воззрениями данной эпохи — Бог всевидящий, всезнающий, от него ничто не ускользает. Примечательно, что выражения типа Бог обидел умом, талантом и т.п. (т.е. без отрицания "не"!) — достаточно позднего происхождения в славянских языках. Ср.: не обидъливъ бо б*гъ забыти діла вашего и троуда и любъве Евр 6,10 Охр Христ Слепч; Шиш; Мак; Ен; nebo nenie nespravedlivy boh... Олом (нет Дражд), nespravedlivy — дальнейшее развитие значения; греч. соотв. дбіко?, лат. соотв. iniustus; оба они многозначны, aSixo? означало не только 'несправедливый', но и 'причиняющий вред, чинящий насилие', iniustus и 'несправедливый', и 'чрезмерно тяжелый, суровый', 'неправедно добытый' (ср. значения слов ЛСГ -обид-, включающие и эти значения).
Приведем еще несколько примеров: дііши ність въсевидАштиы сила божиа. съмотрАшти вьсе Супр 366,13; всего бо дозрить б*гъ. а не акы члвкъ Изб. XIII, в., 128; очима недріманьнома присно світь
88
творить Мин., май, XIII в. (Срезн., II, 378); ср. название иконы — "Образ недреманного ока", изображающей младенца Христа, лежащего с открытыми глазами; ср. выражение вьсезьрительнок око (о Боге) Стеф. Деч., 35,7; о бже видимые же и невидимые твари... спей, оубо мене, въеезрителю влЇЇко въ біді соуща... оца моего и цря зазорного пріміни и порочного діаниа Стеф. Деч., 5, 1 и 3; ср. здесь противопоставления: видимые—невидимые, въеезритель—цря зазорного. Эти противопоставления не случайны, они характерны для стиля времени и произведения. Ср. зазорьнъ 'предосудительный; позорный'; зазоръ 'подозрение'. За- здесь несет явно отрицательный оттенок; зазоръ, возможно, букв, 'ложное впечатление', а затем уже 'подозрение'. Ср.: се бо гріха не имятъ кже скоріш въстати. а кже поздік зазора бы пльно было Супр 443,24, греч... итофіа? Іує\іє. Офі? означает: 1) 'внешний вид, наружность'; 2) 'явление, видение'; 3) 'глаз' и т.п. Славянский предлог за и преф. за- имеют разные этимологии, ни один из них не объясняет семантику слов зазоръ, зазорьныи, зазирати, зазрачьнъ и т.п. Ср. также: хотіхь оубо оутаита сего, мкяхъ сие оукрыти от всевидящаго бога Пат. печ., 63, XV в. (сп. с XHI в.) (СлРЯ XI—XVn вв, Ш, 117); провидіник бо отъ бакдиного ксть Евг 186? 3 (wYlc 138, 3); заметим, что провидіник здесь означает 'предвидение, провидение (Бога)', а не провидіник 'божественный промысел' или 'бог' (последнее слово не фиксируется словарями древних славянских языков). Ср.: стьъя моя и непотлаченяж моя. ты изслідоваль ecu. и въсА пяти моя провиді Пс 138,3 Нор; Киев; ...A vie cesty me pfevidel jsi W 247а. Гл. прівидіти отсутствует у Микл., Вост. и Срезн., но имеется в Др.-чеш. сл.: pfevideti, 390. Ср. про- и предьвідіти, про- и прідьвидіти применительно к Богу и пророкам (СЯС, III; Срезн., II; Вост., П). Ср. евангельское метафорическое світильникь minoy есть око твое JI 11,34 Зогр Мар; Бан Добром Добр Ив-Ал; Мст; Олом Дражд. Но злые силы связаны с обратным, отрицательным воздействием зрения. В греческой мифологии Аид — бог царства мертвых и само это царство, AiStjs- 'безвидный, невидимый; ужасный'. В восточнославянской мифологии Вий обладает смертоносным взглядом, ср. аыражения дурной взгляд, сглазить и аналогичные. Ср. світь—тьма, Рач-адъ (Ягич, 301).
Предыдущая << 1 .. 37 38 39 40 41 42 < 43 > 44 45 46 47 48 49 .. 119 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed