Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Цейтлин Р.М. -> "Сравнительная лексикология славянских языков" -> 42

Сравнительная лексикология славянских языков - Цейтлин Р.М.

Цейтлин Р.М. Сравнительная лексикология славянских языков — M.: Наука, 1996. — 232 c.
ISBN 5-02-011243-7
Скачать (прямая ссылка): sravnleksologslav1996.djv
Предыдущая << 1 .. 36 37 38 39 40 41 < 42 > 43 44 45 46 47 48 .. 119 >> Следующая

О.Н. Трубачев пишет: «Слав, ob-, obi- обозначает движение по кругу ("вокруг"), а также "круглое", причем последнее движение, как самостоятельное адъективное значение, естественно, выступает в соответствующем оформлении: ср. слав. оЫъ с суффиксом -1ъ, чешек. оЫу и др. "круглый". Аналогичное значение видим в другом именном производном — с суффиксом -и': *оЬьп — "круглый, круглое"» [212,95].
В ряде славянских слов приставка о- (об-) в этом значении уже в начальную эпоху письменности выделяется только этимологически. Синхронно непроизводны славянские одръ (из *o-dn>), обьлъ (из *ob-VbIb)1 обьдо (из *ob-dho < и.е. dhe-), обідь (из *оЪ-ёаъ 'общая, круговая трапеза') (ср. Др.-чеш. сл., VIII, 1077), обьцш (из *ob-tjo-).
Ср. позднее обидим се 'осмотреться кругом' (Бълг. нар. песни, 535), Обидим — название болгарского села ("разположено на висок... връх, от конто може да се обглежда, обвижда всичко") [174, 134]; в данном говоре Обидим буквально означает "да огледаме". Ср. рус. обзор 'видимое вокруг пространство'.
Другое значение приставки о- (об-) — 'около, мимо, по касательной; обходя, минуя; без того (что выражено корнем)'. Ср. омонимы современного русского языка обнести (забором), где о- означает 'кругом, все без остатка (что выражено корнем)', и обнести (кушаньем), где -о- означает 'мимо', здесь — 'пронести, не дать (кому-либо)'. Постепенно в данном третьем значении кристаллизовались два оттенка: а) полное отрицание того, что выражено корнем, например рус. ослушаться (антоним послушаться), словен. obglaviti 'обезглавить' (Котник, 239); б) ослабление, частичное отрицание того, что выражено корнем, например совр. рус. обделить 'не дать все, что положено'.
Группа слов с преф. о- (об-) в этом значении сравнительно малочисленна в славянских языках, она синонимична префиксальным ЛСГ
85
мимо-, прі, чріз-, не-. Ср. хотя бы: оче аиипе велишимимо неси чашя сын. отъ жне JI 22,42 Зогр Мар; Бан Добр Ив-Ал Добром; Вук; Мст; то же Мк 14,36 Зогр Мар; Бан Добром; иначе в др.-чеш.: otoe, chceS-li, pfenes ote mne tuto muko Олом Дражд; нь горе вамъ фари&омъ. іко... мимо ходите сядь и любовь бжиш JI 11,42 Зогр Map; ...a minujete slid а milosrdenstvie bolie Олом Дражд.
Эта приставка выделяется в изолированных словах различных славянских языков от древности (первых письменных памятников) до современности. Например, оземльствованныи 'изгнаный из родной земли, лишенный родины' (Жит. Вацл. рус. сп. XVI в. чешского жития Xb.; СЯС, II, 523—524); обити 'обойти стороной, миновать': лко нлико же цркъвъ обидеть члвкъ... да таковыи мьздоу прииметъ от Выг. сб., Жит. Ниф., 46 10.
Этимологически такое о- выделяется в значительном числе славянских языков, в которых оно в начале письменной эпохи уже не вычленяется (синхронно).
Например, гл. обиняти са, вар. обиновати са (*ob-vin-): тогда
рече имь исъ. не обиноуьь па (т.е. 'не уклоняясь, прямо, ясно.-Р.Ц.)
лазарь оумьріть И 11,14 Зогр Map Ac Сав; Добр Добром; Остр Мст; Вук Хрв апр; ср. др.-чеш. zjivni Олом Дражд. Знание дописьменной истории ЛСГ обин- (ob-vin-) делает прозрачными значения этой группы, семантическим ядром которых является смысл "отклонение, отстранение". Ср. рус. обиняк, серб, obiiia [17, 136]. Характерны текстологические дублеты обиняти са—обидіти в Мт 20,13: Врач — обиняти са и обидіти в остальных списках (см. пример выше). Ср.: свиниа бо бисера обилует са, а мотыла береть Козма Презв., 5, 12.
В болгарских и русских рукописях этого времени почти не употребляется ЛСГ об(в)ин- с семантическим ядром "окружить, обернуть
кругом". Например: заходл, слнце же и лоуна и звіздьі обиноують о земли от запада къ полоунощи, ти тако пакы къ въстокоу придуть Ио. Екз. Болг., 127 (Срезн., II, 509). В древнечешских рукописях гл. obinuti и obinovati широко употребляются именно в значениях 'окружить; обмотать' и т.п. Например: (Maria) urodi syna sveho prvo-rozeneho a plenkami jeho obinu Л 2,7 Олом Дражд; ...и повитъ в Зогр и др.; pooni tiem zavazadlem obinowati ruku LekSalm 653 (Др.-чеш. сл., VIT!, 4); povrazove hfieinfch obinuli sii se okolo mne KarZivA 382; jsu me obtooili — В, C; Ps 118,61, var obesiti (Др.-чеш. сл., VIII, 5—6); opletly jsu mi W 229b; обикзашьь. Пс 118,61 Син; Hop.
Есть основания предполагать, что гл. описати одним из своих значений имел не просто 'допустить при письме ошибку' (толкования всех известных словарей древнерусского языка), но в определенных конкретных записях означал более точное 'пропустить при списывании'. Например, в записи (что характерно!) к Лавр, лет.: ...оже са гді буду
86
описалъ. или переписалъ или не дописалъ. чтите исправливаа баділл. Переписати здесь — 'написать лишнее', не дописати— 'не закончить (какой-то текст)'. Таким образом, описати имело значение, привнесенное приставкой об- 'мимо, обойти (взглядом), не заметить', т.е. описати имело и вполне конкретное значение 'пропустить при списывании', иначе непонятны совмещенные в одном контексте три одно-коренных глагола описати, переписати и дописати, которые не являются синонимами, но определяют происхождение отдельных ошибок, допущенных писцом. Точный смысл древнего глагола ускользнул от лексикографов, так как приставка о- (из об-) в данном значении встречалась в единичных словах и затемнялась видовым префиксом о-(писати—описати), который присутствует в остальных значениях этого глагола в древнем русском языке. Совр. рус. описаться имеет более общее значение — 'написать в слове (как правило, а не в тексте в целом что-либо неверно — заменить, пропустить, вписать какую-либо букву (буквы)').
Предыдущая << 1 .. 36 37 38 39 40 41 < 42 > 43 44 45 46 47 48 .. 119 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed