Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Боневиц Р. -> "Иероглифы для начинающих " -> 5

Иероглифы для начинающих - Боневиц Р.

Боневиц Р. Иероглифы для начинающих — М.: Гранд, 2003. — 193 c.
Скачать (прямая ссылка): ieroglifidlyanachinaushih2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 < 5 > 6 7 8 9 10 11 .. 38 >> Следующая


* Розеттский камень был найден при сооружении форта Сен-Жюльен в 1799 г. французскими солдатами близ г. Розетта (ныне г. Рашид). Он представляет собой осколок базальтовой плиты с текстом декрета, припятош коллегией египетских жрецов к первой годовщине воцарения Птолемея V Эпифана (196 г. до н. э.). Текст написан параллельно на греческом (54 строки) и египетском языках. Египетский язык представлен иероглифической (14 строк) и демотической ( 32 строки) формами записи. Розеттский камень хранится в Британском музее. — Прим. ред.

18 ПИСЬМЕННОЕ СЛОВО

вел значительное число египетских слов. Последующие исследования доказали правоту Шампольона и позволили более подробно расшифровать древнеегипетские иероглифы.

КАК ЕГИПТЯНЕ УЧИЛИСЬ ЧИТАТЬ И ПИСАТЬ

Начинающих писцов обучали опытные писцы; дети важных сановников могли начать службу в довольно раннем возрасте — с 12 лет. Основное внимание уделялось рукописным знакам, с самого начала игравшим самую главную роль. Дополнительные занятия посвящались иероглифам, которые читало меньшее количество людей.

Теоретически каждое слово можно было записать многими способами, но на практике слова имели стандартные написания; их читали как группы, не разбивая на составные части, как это обычно делают при чтении слов, написанных алфавитным письмом. Однако существовали правила написания, облегчающие чтение слов.

Удивительно, что до наших дней дошло множество упражнений, записанных египетскими учениками в школах писцов. По их ошибкам можно сделать вывод, что писать по-египетски учили не звуками и отдельными знаками, а целыми словами. Скорее всего, слова диктовали, и ученики должны были записать их иероглифический эквивалент. По записям видно, что когда ученик не узнавал продиктованного слова, он ,писал его неправильно, как расслышал. Так как он еще не научился писать «по буквам», то изображал на папирусе слово, которое звучало похоже на про-

19 ГЛПВП 2

диктованное и «картинка» которого ему была знакома. Так, например, если бы мы пользовались не буквами, а иероглифами, мы могли бы запомнить внешний вид слова «кот». И если бы нам пришлось записать слово «год», то мы могли бы плохо расслышать и изобразить его похожим на слово «кот». Когда учитель замечал, что изображено не то слово, которое было продиктовано, ученик переделывал упражнение, оставляя рядом ошибочное слово. Так выглядят дошедшие до нас списки древнеегипетских упражнений. Однако у древнеегипетских учеников было одно важное преимущество: тогда не существовало строгих правил правописания! Более важными считались эстетические соображения — если слово было красиво написано, то оно считалось правильным. Факторы, определяющие написание слова, рассматриваются в следующих главах. Но с точки зрения современного ученика, привыкшего к алфавиту и буквенному письму, начинать изучение иероглифов следует именно со звуковых символов.

КУЛЬТУРНЫЕ СИМВОЛЫ

Среди иероглифов много таких, которые произошли от древнеегипетских культурных реалий, хорошо известных египтянам, но для нас непонятных без объяснения. Классический пример тому — символ «столб, колонна» 0, служащий обозначением для великого города Гелиополиса. Наиболее почитаемым объектом Древнего Царства, период существования которого начался приблизительно в 3100 году до н. э., был Бен-бен, покоящийся на колонне в гелиопольском храме (к северу от современного Каира) — центре религи-

20 ПИСЬМЕННОЕ СЛОВО

озной жизни того времени. Говорят, что он был сделан из металла бжа, что значит «небесный, или райский металл»; египтологи предполагают, что это был метеорит пирамидальной формы, а пирамида имела для египтян особое, божественное значение. Возможно, это была модель, по которой строились пирамиды. Так что каждый египтянин легко воспринимал «колонну» как синоним Гелиополиса — точно так же, как для нас Эйфелева башня служит символом Парижа. Другой пример — само название Верхнего Египта, smc*, символом которого была встречавшаяся там в изобилии осока, обозначаемая знаком . Это своего рода древнеегипетский эквивалент английской розы.

Другие иероглифы произошли от объектов, используемых в религиозных ритуалах. Например:

ритуальная барка Nesemet барка Осириса

Осириса Несемет

паланкин Ssir бог Осирис

Оба эти иероглифа произошли от сиденья, на котором устанавливали изображения Осириса во время процессий, и церемониального судна, которое плавало по Нилу. Высшее положение, которое Осирис и его жена Исида занимали в древнеегипетском пантеоне, отразилось в другом символе: Ь- , st — «трон». Считалось, что после смерти над душой человека производят суд, и если он жил праведной

* Произношение этих знаков будет объяснено позже. В книге используется латинская транслитерация египетских слов, то есть буквы египетской письменности передаются с помощью латинских букв. — Прим. ред.

21 ГЛАВП I

жизнью, то душу посылают к звездам, в место Duyat, расположенное на Млечном Пути, где она «становится Осирисом». Поэтому символ фактически обозначает «трон правосудия». Он вошел в часть полного написания имен как Исиды, 3st, так и Осириса, 3sir, вследствие не только смысловой, но и звуковой ассоциации (или, вероятно, эти имена произошли от обозначаемого им слова). Заметьте, кстати, что эти слова и некоторые другие — почти исключительно имена богов и некоторых фараонов — писались (и произносились) не так, как их привыкли произносить мы. Они дошли до нас от греков, которые правили Египтом приблизительно с 300 года до н. э. до его завоевания римлянами в эпоху Иисуса Христа. Греки передавали египетские имена и слова на свой лад. Современные египтологи восстановили многие из этих имен, и если они встретятся в тексте, на это будет указано, так как иногда они влияют на перевод надписей.
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 < 5 > 6 7 8 9 10 11 .. 38 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed