Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Боневиц Р. -> "Иероглифы для начинающих " -> 31

Иероглифы для начинающих - Боневиц Р.

Боневиц Р. Иероглифы для начинающих — М.: Гранд, 2003. — 193 c.
Скачать (прямая ссылка): ieroglifidlyanachinaushih2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 25 26 27 28 29 30 < 31 > 32 33 34 35 36 37 .. 38 >> Следующая


Лунный Лунный знак знак (возраст Луны — 9 дней)

Лунный знак (в его составе — голова бога)

Лунный знак (длина текущего периода — 29 дней)

4 виналя

3 к'ина

5-й К'ан (день Повелитель Ритуального ночи (имя календаря) бога)

2-й Яш (день Солнечного календаря)

Рис. 8.7. Полные обозначения даты Долгого счета

143 ГЛПВП 8

УПРПЖНЕНИЯ

Переведите следующие даты*:

* В приложении Б в конце книги вы найдете инструкции о том, как перевести в Долгий счет день вашего рождения или другие важные даты. Глава 9

ИЕРОГЛИФЫ ЯЗЫКА МАЙЯ

Как было сказано в главе 7, между египетскими иероглифами и иероглифами майя наблюдается ряд сходств; в этой главе основное внимание уделяется различиям. Иероглифы и языки майя гораздо более сложные и запутанные, чем египетские иероглифы и язык. Поэтому рассмотрим в данной главе лишь «пробный образец». Мы надеемся, что некоторые читатели захотят пойти дальше по пути дешифровки загадочных символов, внести свою лепту в чтение иероглифов и понимание того, что ими записано. Просто прочитать слова — это полдела; гораздо важнее понять, что они означают. Из глав, посвященных Египту, видно, что язык всегда является отражением культуры, в которой он развивался, и языки майя — помимо физических свидетельств их древней культуры — остаются величайшим источником информации о ней. Расшифровать иероглифы майя — значит расшифровать всю их жизнь.

При изучении иероглифики майя важно обратить внимание на несколько деталей. Лучше всего начать изучение с запоминания их очертаний. Это одно из их основных отличий от египетских иероглифов.

145 ГЛАВА Q

ФОНЕТИЧЕСКИЙ АЛФАВИТ МАЙЯ

Приведенная далее таблица знаков отдаленно соответствует египетским знакам двух согласных*. Но в отличие от египтян, майя передавали на письме гласные звуки, и в этой таблице показаны известные на данный момент знаки для слогов, соответствующих сочетанию согласного и гласного. В первом ряду перечислены знаки для обозначения собственно гласных, а ниже — для обозначения согласных и гласных. Например, во втором ряду знаки обозначают слоги «ба», «бе», «би» и «бу». Сразу видно, что для одного и того же звука или звукосочетания существовало несколько знаков. Почему? Ответ на этот вопрос дать трудно. Вполне возможно, что употребление того или иного знака зависело от вкуса и прихоти художника или ваятеля. Может быть и так, что знаки с течением времени изменялись, что в том или ином культурном контексте нужно было использовать разные знаки; допустимо и такое предположение, что различие в знаках подчеркивает разницу в произношении, до сих пор неизвестную современным исследователям. Но каков бы ни был ответ на этот вопрос, наличие множества знаков только затрудняет работу дешифратора и переводчика.

* Для транслитерации звуков майя используются буквы латинского алфавита. В отечественной литературе им соответствуют буквы кириллицы (даны в табл. 9.1 после косой черты). Знак ' после буквы указывает на твердость или гортанность согласного. Такой согласный сопровождается смычкой гортанной щели и резким выдыханием. — Прим. пер.

146 иероглифы языкп mrmfl

Таблица 9.1

а/а е/е (э) і/и о/о u/y
Ж I (Ш 80О ©в Ж Ш-Ш
Ь/б 00 плп er?.* © в®
ch/ч Ш (Sffli 0 ®
ch'/ч' §
h/x 0® 01® @ Ой Mi
с/к S3 §@© і ?9
к/к' Q
1/л ©в»® © 80© © Q
т/м ОВІ Ьи(5 С 0 аоэ
п/н ffig© mm SS во? Щ
р/п т §т © ©

147 ГЛАВА Q

Таблица 9.1 (окончание)

а/а e/e (Э) і/и o/o u/y
s/c і O 18 0
t/T Iii ® ШВ m Ш -iTn'-V: і
tz/Ц © ®
tz'/ц' 0 tu?
u,v/b ©Q§ /CdX «
х/ш © 8 ©
у/й im Ш S OfflSD і© I

Рис. 9.1. Варианты знака «ягуар»

148 иероглифы языкп майя

Следующая основная трудность состоит в том, что знак не всегда писался или высекался одинаково. Мы видели, что египетские иероглифы могли быть разными по размеру; у майя же иероглифы могли значительно изменять свой вид. Например, на рис. 9.1 даны записи двух имен правителей майя: «Щит-ягуар» и «Птица-ягуар». Заметьте, что знак «ягуар» в составе этих надписей различается по пропорциям, хотя и сохраняет основные элементы.

© ш

Рис. 9.2. Варианты рукописных и высеченных на камне знаков

Существует также различие между рукописными (то есть нарисованными) знаками и знаками, высеченными на камне. Рукописные знаки встречаются на стенах священных пещер, на керамических изделиях и в дошедших до нас книгах. Эти знаки, как

149 ГЛПВП Q

правило, менее детализированы, и их форма немного изменена. На рис. 9.2 показаны пять первых знаков 20-дневного цикла Ритуального календаря, на примере которых продемонстрировано различие между их возможными вариантами.

В общем случае слова майя записывались блоками, как и египетские слова; но у майя каждое слово представляет собой один отдельный блок и компоненты слов соединяются в отдельное изображение. Возьмем для примера тот же самый знак «ягуар» — на языке майя он произносился «балам» — и посмотрим, какими могли быть варианты его написания в составе слов.

Во-первых, это может быть отдельная логограмма, как в египетском языке.
Предыдущая << 1 .. 25 26 27 28 29 30 < 31 > 32 33 34 35 36 37 .. 38 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed