Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Боневиц Р. -> "Иероглифы для начинающих " -> 22

Иероглифы для начинающих - Боневиц Р.

Боневиц Р. Иероглифы для начинающих — М.: Гранд, 2003. — 193 c.
Скачать (прямая ссылка): ieroglifidlyanachinaushih2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 16 17 18 19 20 21 < 22 > 23 24 25 26 27 28 .. 38 >> Следующая

1) указание на того, кто делает подношение, и на бога (а также титул бога), которому оно приносится;

2) тип подношения, перечисление предметов;

3) утверждение того, что подношение делается ради «ка», вечного духа умершего.

В одном упражнении в конце этой главы приведена настоящая надпись, объединяющая все три элемента. Первая часть начинается так:

AllLrf h.tp-di-nsw подношение, которое дает царь

Это сокращение, состоящее из следующих элементов:

103 ГЛПВП 6

от uief nsw царь

от cdB^ подношение

L б\ давать

За этой частью формулы следовали имя и титулы бога, которому делают подношение — обычно Осирису, хотя иногда упоминались и другие боги. Так как тут возможны вариации, то упоминание имени и титула будет рассмотрено после двух оставшихся частей формулы.

Вторая часть начинается с «чтобы он мог дать»,

Пін- А

(см. главу 5), вслед за чем упоминается тип

подношения, а заканчивается перечислением того, что подносится.

Следующий элемент второй части описывает тип подношения — чаще всего это словесное подношение. Этот элемент основан на сокращении:

СП

Оно состоит из: п от ?УГ1

I

G Ъ

Ш

от FFYe

ВЫ

от

от

prt идти вперед, отправляться

hrw голос

t хлеб

hnkt пиво

Хлеб и пиво всегда изображаются в формуле подношения, вне зависимости, входили они в состав подносимых объектов или нет. Весь блок читается

104 НАДПИСИ

как «словесное подношение». Иногда он сопровождается детерминативом cd «подношение»:

Слова, обозначающие объекты подношения, также часто сокращались. Вот некоторые из них: D , от t, «хлеб», и б, от linkt, «пиво», как уже упоминалось выше, если они входили в состав подношения, а также:

U или і |Єг*і mnht белье
ts или кЗ бык
или 3pd птица
* или SS алебастр

Часто слова, обозначающие объекты, писались полностью:

mrht масло или мазь sntr ладан

df(3w) продовольствие (съестные припасы) kbt)w напитки

К концу перечисления объектов добавлялись еще три фразы. Первая — ритуальное перечисление, обозначавшееся символом «тысячи» и означавшее что-то вроде «несметные множества»; оно записывалось сим-

Eft

105 ГЛПВП 6

волом I ЬЗ, «тысяча», или Л- I, «тысяча чего-либо». Если знак должен был буквально обозначать тысячу, то он сопровождался детерминативом-штрихом. И вся фраза записывалась так:

4S і тысяча быков и птиц

Часто сокращению подвергалась вообще вся вторая часть формулы, так что вместо перечисления «тысяча этого», «тысяча того» и так далее просто писали знак «тысяча» и указывали полный список подношений:

tSGf

<гб±

В конце списка подношений отдельным блоком либо в сочетании с предыдущими шла следующая надпись:

LtGh=? все хорошее и чистое

Это тоже сокращение, состоявшее из следующих слов (опять же, если читать слева направо). Помните, что существительные женского рода требуют после себя окончания t, ^, и что египетские прилагательные пишутся после тех существительных, к которым относятся:



Wc b.t nfr.t nb.t ht

чистая хорошая всякая вещь

Знак , означающий «вещь», является детерминативом, используемым для обозначения абстрактных по-

106 НАДПИСИ

нятий. Поскольку «вещь» не конкретный объект, то это общее слово с абстрактным значением.

Так как подношение делается богу, то естественно, никто не хочет, чтобы оно было «нехорошим и нечистым». Далее говорилось, зачем делается подношение: по той причине, что боги «им живут». Это словосочетание записывается так:

criht nfr im

Оно всегда встречается именно в такой форме и его следует читать как единое целое. Грамматические правила этого словосочетания сложны и не рассматриваются в этой книге. Итак, вся фраза означает «все хорошее и чистое, которым живут боги».

Третья часть формулы упоминает покойного, или, если быть более точным, — его «ка», вечную душу предполагаемого получателя. Для этой третьей части возможны два варианта, каждый из которых был распространен в разное время. В течение некоторого периода использовались оба:

1U

п кЗ п для ка (кого-либо) или /^P im3h(w) почтенному (-ой, -ым)

Последний вариант — сокращение, полностью выглядящее так:

ДЛЯ мужчины JLfiVfclP для женщины

Если эти фразы присутствуют, то за ними следуют имена скончавшихся, обычно с указанием титула (см. следующие абзацы), а часто и эпитета «правдивый голосом». Это значит, что душа умершего на посмерт-

107 ГЛПВП 6_

ном суде была признана невинной. Иногда это переводится как «оправданный»:

о «а m3°-hrw правдивый голосом, оправданный

Эти знаки можно записывать и вертикально: Ifl. Оба варианта — сокращение знаков feA. Иногда они записываются как

ОСИРИС И ЕГО ТИТУЛЫ

Имена богов и их титулы были важной частью вообще большинства надписей, а не только формулы подношения. Как было сказано ранее, подношения делались не только Осирису (умирающему и воскресающему богу, которого ученые сравнивают с Христом), но иногда и другим богам. То, что следует после упоминания имени бога — это его титул. Так как скорее всего в надписях вам встретится упоминание бога Осириса, то здесь приводятся написания его имени и его титулов. Для большинства имен богов были возможны варианты, не исключение и имя Осириса. Почему в разных случаях имя писалось так, а не иначе, до сих пор окончательно не ясно.
Предыдущая << 1 .. 16 17 18 19 20 21 < 22 > 23 24 25 26 27 28 .. 38 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed