Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Боневиц Р. -> "Иероглифы для начинающих " -> 21

Иероглифы для начинающих - Боневиц Р.

Боневиц Р. Иероглифы для начинающих — М.: Гранд, 2003. — 193 c.
Скачать (прямая ссылка): ieroglifidlyanachinaushih2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 15 16 17 18 19 20 < 21 > 22 23 24 25 26 27 .. 38 >> Следующая


Второй титул, «бит», , может показаться несколько странным для фараона, но если мы вспомним, что в Египте произрастало (и сейчас произрастает) множество самых разных цветов, то поймем, что там было и много пчел, которые давали прекрасный мед. Любопытно, что его использовали больше как лекарство, а не как продукт питания. Цветы также высоко почитались, и потому пчела — посредник между цветами и медом — приобрела мистическое значение. Корень «бит» также входил в состав таких слов, как

* Осока и тростник принадлежат к разным семействам. Осоковые — семейство травянистых растений, к которому относятся камыш и папирус. Тростник принадлежит к семейству злаков. — Прим. ред.

99 ГЛПВП 6

«прекрасный человек» и «человек, обладающий достоинствами». Поэтому не так трудно представить, почему фараона стали ассоциировать с этим магическим существом. Эти титулы и некоторые другие постоянно встречаются в надписях, и далее в тексте мы увидим их еще не раз.

Обе части Египта сравнительно быстро объединились, поэтому объединились и оба этих титула. Новый титул часто писался с сокращениями:

3?? { (n)sw.t-bi.t

о о

Этот титул, первое имя, писался перед картушем с именем фараона и означал «Царь Верхнего и Нижнего Египта». Фактически это означало «царь противоположностей», так как весь египетский мир состоял из противоположностей: Верхний и Нижний Египет, пустыня и плодородная долина Нила, человеческое и божественное.

Перед вторым именем ставился другой титул, который также писался вне картуша: «сын Pa», то есть «сын солнечного бога Pa». Это значило, что фараон служит наследником солнечного бога на земле. Титул записывался так:

?

Вторым именем было обычно имя, данное царю при рождении, когда он еще не стал царем; с этими именами цари обычно и входили в историю. Это мы видим на примере Рамзесидов. У них было общее личное династическое имя Рамзес: Рамзес I, Рамзес II и так далее. Цифры после имен добавлены современными историками, в древнеегипетских надписях их нет.

100 НАДПИСИ

БЛАГИЕ ПОЖЕЛАНИЯ ФАРАОНУ

Упоминание имени фараона в надписях часто сопровождается хвалой в его адрес и пожеланиями, которые в переводе значат нечто вроде «жизни, здоровья и силы». Такого рода пожелания выражали надежду, что фараон будет обладать всем, что необходимо для успешного царствования. Часто такие пожелания сокращались до нескольких знаков наподобие ЖЗС, если передавать нашими буквами. В иерог-лифике такие сокращения соответствуют надписи:

Она состоит из трех компонентов: cnh жизнь

j| d3 огненное сверло, от слова «уджа», символизирует «невредимость, безопасность, процветание и здоровье».

Ij S сокращение от Ц snb означает «здоровье».

Другим благим пожеланием, сопровождавшим упоминание имени фараона в надписях, было:

ЙНА

Оно состоит из следующих компонентов:

вечно

как Pa

жизнь

давать (пусть будет дана)

у будет дана вечная жизнь (или: пусть он живет вечно), как Pa.

dt
і ті
© Re
f cnh
А dl

101 ГЛПВП 6

Заметьте, что положение слова «Pa» грамматически неправильное — имя бога из уважения должно стоять впереди. Эту формулу следует читать как единое целое, а не разлагать на составные части. Заметьте также, что символ, обозначающий слово «давать» в этой и некоторых других надписях передается как А, хотя слово с таким значением могло обозначаться и знаком о—* , знакомым нам по главе 5. Первый знак использовали потому, что с художественной точки зрения он более красивый. Типичная надпись с вышеупомянутыми элементами выглядела так:

Различные формулы представляют собой более или менее фиксированные сочетания слов-сокращений. Стоит еще раз повторить совет: читайте их как единое целое, не стараясь расчленить на грамматические компоненты. Классический пример — формула подношения, которую можно обнаружить на музейных экспонатах практически в любом музее мира, где выставлены памятники египетской культуры. Способность прочитать составляющие ее знаки поможет вам далеко продвинуться по пути понимания надписей на экспонатах, поэтому здесь мы разберем ее подробно.

Формула подношения подразумевает, что удачное исполнение обязанностей на царской службе и хоро-

ФОРМУЛА ПОДНОШЕНИЯ

102 НАДПИСИ

шее поведение в жизни соответствует статусу, достигаемому человеком после смерти. Память об умерших жила в надписях и погребальных памятниках; умершие могли принимать часть подношений, предназначенных богам при совершении обрядов во имя царя в основных культовых храмах.

Вторая функция имела отношение к частным, семейным аспектам подношений, которые могли принимать либо физическую форму (например, подношения пищи, напитков и вещей), либо словесную (например, произнесение формулы подношения). Предполагалось, что эти подношения, выраженные в словесной и графической форме, становятся вечными. Люди, посещающие гробницу или проходящие мимо стелы, читали эти формулы вслух, усиливая таким образом их воздействие и делая акт подношения вечным.

Эта формула состояла из трех основных компонентов:

Предыдущая << 1 .. 15 16 17 18 19 20 < 21 > 22 23 24 25 26 27 .. 38 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed