Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Боневиц Р. -> "Иероглифы для начинающих " -> 17

Иероглифы для начинающих - Боневиц Р.

Боневиц Р. Иероглифы для начинающих — М.: Гранд, 2003. — 193 c.
Скачать (прямая ссылка): ieroglifidlyanachinaushih2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 11 12 13 14 15 16 < 17 > 18 19 20 21 22 23 .. 38 >> Следующая


Имя Гора указывало на то, что царь олицетворяет бога Гора, сына и наследника Осириса, бога воскресения из мертвых и небесного правителя. Это имя предваряется знаком сокола hr Л.. Возьмем для примера имя Гора Сенусерта I:

h^nh-mswt Гор Анхмесут

77 ГЛПВП 6

Первое имя Сенусерта I, заключенное в картуш, выглядит следующим образом:

Ш& nsw-bity hpr-k3-r° царь Верхнего и Нижнего

Египта Хеперкара

Второе имя Сенусерта I, заключенное в картуш: ^ /Jj s^ f0 z-n-wsrt сын Pa Сенусерт

ЗНАЧЕНИЕ ЕГИПЕТСКИХ ИМЕН ЯРАРАОНОВ

Имя фараона неизбежно имело символическое религиозное значение; в частности, оно указывало на отождествление царя с определенным богом. Записанное в картуше имя бога всегда ставилось впереди, даже тогда, когда согласно грамматическим правилам оно должно было располагаться позади, потому что фараоны, как боги, считались высшими созданиями. Кроме того, остальные знаки должны были смотреть на имя бога — «повернуться спиной к богу» было бы верхом неприличия. Следующие примеры записаны справа налево, как обычно писали египтяне, но перевод имени пишется слева направо, как пишем мы. Вот несколько примеров, которые можно встретить в реальных надписях:

1.
Хафра
в ©
1 kha Rc
он восетает Pa
Да восстанет он, Pa

78 УВЕЛИЧЕНИЕ СЛОВАРНОГО ЗаПаСа



3D

Аменхотеп

htp доволен

Амон доволен

Sp

Imn Амон

t

cnh



Тутанхамон twt

жизнь/жизненный символ

Жизненный символ Амона

esai|\

Imn Амона

3

Хоремхеб

W

hb

радостный

т есть

Hr Гор

Гор — радостный

Хатшепсут

spsy.t h3t

Возглавляющая почтенных, или Первая среди благородных

79 ГЛПВП 6

Так как многие читатели, скорее всего, знакомы с историческими именами — по большей части со вторыми именами, то в дальнейшем мы будем рассматривать только их. Если же в разбираемой вами самостоятельно надписи вам встретятся имена Гора и первые имена, то узнать их можно по символам &

и % f перед ними. За 3000 лет своей истории Египет повидал более ста правителей; здесь невозможно перечислить их всех. Но со следующими именами (вторыми) вы должны быть знакомы:

3h-n-c Itn Ахенатон (Эхнатон)
Twt-0nh- imn Тутанхамон
S3hw-r° Caxypa
Snfnw Снефру
Mntw-htp Ментухетеп
Mni Мин (Менее)
H3.t-spsy.wt Хатшепсут

Возможно, вы слышали и другие имена, только к сожалению, здесь есть проблема — до нас они дошли в греческом варианте. Так как иероглифы научились читать сравнительно недавно, имена фараонов были нам известны из других языков. В большинстве своем они сохранились в греческой форме, так как в последних столетиях до нашей эры Египет фактически был греческой провинцией. Например, известный

80 увеличение словарного запаса

строитель самой прославленной пирамиды известен нам как «Хеопс». Рядом с пирамидой Хеопса располагаются пирамида Хефрена и пирамида Микерина. Но это тоже греческие версии изначально египетских имен. То же можно сказать и о Сенусерте — греки называли его «Сезострис». Ниже приведены настоящие египетские имена, а в скобках указаны их традиционные варианты:

'UM tjwfu Хуфу (Хеопс)
Hc^rc Хафра (Хефрен)
Mn-k3w-r° Менкаура (Микерин)
Mr) Z-n-wsrt Сенусерт (Сезострис)
В®) Pp-ms-s Рамессу (Рамзес)
Jfe=B imn-htp Аменхотеп (Аменофис)
SiO 3hwty-ms Джехутимесу (Тутмос)

Когда египтяне оказались под владычеством греков, они продолжали использовать иероглифы в священных надписях, поэтому имена греческих правителей транслитерировались следующим образом:

Krwiopdra Клеопатра

Arwksndr Александр

Ptnnmys Птолемей

МШ5и

ЇШШШ) ШШ)

81 ГЛПВП 6

Когда Египет захватили римляне, то в надписях появилось еще одно имя:

Kysrz Цезарь

НЕ ЦАРСКИЕ ИМЕНА

Имена богов становились частью имен не только фараонов. Обычные люди — по крайней мере те, кто обладал определенным статусом в обществе и мог позволить оставить свое имя в надписи, — также имели похожие имена. Вот несколько примеров:

asH!0

D^a0 Птаххотеп pth-htp Птах доволен

^jeZSZ Сатсебек s3t-sbk дочь Себека

SSlL

Инхуретмахт inhrt-nht Инхурет — сильный

Другие имена напоминали об имени правителя, например:

72Ег2г Небипусенусерт *nb=i-pw-snwsrt Сенусерт —

мой господин

Некоторые имена отражают надежды и ожидания родителей, желавших всех благ своим детям:

г H ахти nhti сильный

jLiuA Xy hw защищенный

т

Сенби snbj здоровый

82 увеличение словарного запаса

ТИТУЛЫ

ПОВТОРЕНИЕ

При изучении следующих титулов повторите, как в египетских надписях передаются отношения «предмет предмета» (родительный падеж).

Как было сказано выше, титулы часто являются составной частью надписей. Они представлены в виде формальных титулов и эпитетов. Среди наиболее часто встречающихся титулов отметим следующие:

т-г надсмотрщик, надзиратель, управляющий (буквально imy-r)

т-г рг управляющий поместьем

m-r st управляющий складом

mr-msP управляющий армией

wb3 кравчий или виночерпий/ дворецкий

wb3t виночерпий-женщина

smsw служитель, приближенный

/й с
Предыдущая << 1 .. 11 12 13 14 15 16 < 17 > 18 19 20 21 22 23 .. 38 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed