Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Боневиц Р. -> "Иероглифы для начинающих " -> 16

Иероглифы для начинающих - Боневиц Р.

Боневиц Р. Иероглифы для начинающих — М.: Гранд, 2003. — 193 c.
Скачать (прямая ссылка): ieroglifidlyanachinaushih2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 10 11 12 13 14 15 < 16 > 17 18 19 20 21 22 .. 38 >> Следующая


Конечно, знаки двух и трех согласных могут быть заменены соответствующими знаками одного согласного. Например, слово 4L с3, «великий», можно записать и как Mj^ сЗ. Но в качестве отдельного слова оно часто писалось как M^LH , словно бы его нужно было читать с3~с3.

С фонетическими комплементами, как правило, старались писать какие-то определенные знаки, и если вы продолжите читать иероглифы, то вскоре станете их узнавать. Например, имя бога Амона почти всегда писалось с конечным п в качестве фонетического комплемента: , то есть, написано 1-тп-п, а читается

73 ГЛПВП 6

imn. Мы называем этого бога Амоном, потому что это имя дошло до нас от греков, изменивших его по-своему, хотя изначальное египетское написание (и, по всей видимости, произношение) было иным. По большому счету определенных правил использования фонетических комплементов нет; единственное правило — знаки должны быть расставлены таким образом, чтобы составлять аккуратный блок.

Комплементами могут сопровождаться и логограммы. Если при чтении текста вы встретите слово, окончание которого повторяется, то перед вами, скорее всего, будет фонетический комплемент.

Термины родства широко представлены на памятниках и в надписях— особенно связанных с культом мертвых. На них перечислены все имена членов семьи покойного — часто даже слуг и других зависимых людей; таким образом, все упомянутые условно разделяли блага, связанные с подношениями, после того как была сделана надпись. Чаще всего упоминалась родственная связь отца и сына. Старший сын был не только наследником и продолжателем рода, но и главным отправителем ритуалов. Заметьте, что все слова, обозначающие женщин, заканчиваются на сь t. Причина этого будет объяснена в следующей главе.

ТЕРМИНЫ РОДСТВА

h муж ^mf жена

отец ^^ mw.t мать

мать

74 УВЕЛИЧЕНИЕ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА

ы

sn сын



s3t дочь



sn брат

KcA snt сестРа

^j^aoeO ^bt семейство, домашнее хозяйство

ИМЕНА

Так как в ритуальных надписях часто говорится о людях и об их отношении к другим людям или богам, то имена являются очень важной частью таких надписей. Царские имена, как мы увидим позже, почти во всех случаях содержали упоминание о богах; во многих случаях то же можно сказать и об именах простолюдинов. (Правда при этом следует помнить, что надписи удостаивался далеко не каждый; обычно это был человек, занимавший какое-либо положение в обществе. Вряд ли где встретишь надпись «погонщик волов Семосет».) А поскольку имена богов упоминались не только в составе имен людей, но и сами по себе, то лучше всего, конечно, начать с них. Кроме того, на примере этих имен вам будет легко поупражняться в запоминании сразу целых слов, как уже было предложено ранее. По некоторым причинам, объяснить которые могут только египтологи, написание этих имен не всегда соответствовало знакомым правилам. Следует также помнить, что имена богов часто пишутся без детерминатива «бог» (табл. 4.1). Так как эти имена легко узнавались, то писец часто пропускал их, справедливо полагая, что их и так знает каждый. Обратите внимание, что первое имя, Амон, сопровождается фонетическим комплементом.

75 ГЛПВП 6

Таблица 4.1

Иероглиф Вариант Транслитерация Общепринятое имя
«мч»г U Imn Амон
Ig, - к +0 Rc Pa
Imn-Rc Амон-Ра
0" d «мммГ А Itn Hr Атон Гор
А ls.t Исида
г+ H Wslr Осирис
Pth Птах
Ш Zkr Сокар
< Ihwty Тот
Zilf.t Серкет
del D ж Hw.t-Hr Хатор (буквально «дом Гора»)
а г Nb.t-hw.t Нефти да (буквально «владычица дома»)

ЦАРСКИЕ ИМЕНА И ТИТУЛЫ

Одна из целей данной книги — научить вас читать имена правителей Египта. Цари Египта обладали изощренными титулами, составленными из их многочисленных имен, титулов и эпитетов. Эпитеты выглядели как слово или фраза, добавляемые к царскому имени или

76 УВЕЛИЧЕНИЕ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА

заменяющие его. Современные эквиваленты таких титулов и эпитетов — фразы, обычно употребляемые в последние несколько столетий по отношению к европейским монархам, например, «царь милостью Божьей» или «защитник веры». Титулы и эпитеты были частью стандартных формул и подробнее они обсуждаются в главе 6. Здесь мы сосредоточимся на самих именах.

Начиная с периода Древнего Царства у каждого царя было пять имен, три из которых часто упоминались на монументах; два — употреблялись реже. Три первых имени — это имя Гора, а два, заключаемых в картуши, — первое и второе имена фараона. Менее употребительные имена назывались «имя обеих владычиц» и «имя золотого Гора»; поскольку они встречаются не так часто, то в этой книге не описываются.

Следует помнить, что символы в написании царских имен часто располагаются не так, как в обычных надписях, да и сами правила правописания были очень неопределенными. Но в некоторых случаях видно, что порядок знаков изменен, и после небольшой практики вы станете без труда узнавать такие случаи. Есть надписи, из которых совершенно нельзя понять, чем руководствовался писец при их составлении, и египтологи все еще не пришли относительно подобных надписей к единому мнению. Такие надписи здесь не приводятся.
Предыдущая << 1 .. 10 11 12 13 14 15 < 16 > 17 18 19 20 21 22 .. 38 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed