Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Бенвенист Э. -> "Словарь индоевропейских социальных терминов" -> 76

Словарь индоевропейских социальных терминов - Бенвенист Э.

Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов — М.: Прогресс-Универс, 1995. — 456 c.
ISBN 5-01-003860-9
Скачать (прямая ссылка): slovarindoevrsocter1995.djvu
Предыдущая << 1 .. 70 71 72 73 74 75 < 76 > 77 78 79 80 81 82 .. 275 >> Следующая


..Jraddhitam te mahata indriyaya adha manye arat te asma adhayi vrsa codasva mahate dhanaya (R.V. I, 104, 6)

букв, '...было оказано доверие твоей великой силе Индры; именно поэтому я подумал (manye): тебе оказали доверие, устремляйся подобно быку, чтобы завоевать высшую награду в бою'.

Речь идет о том, чтобы завоевать награду в бою; это не война, а отдельный бой, состязание, поединок. Будь то боги или представители богов, каждый из них имеет своих сторонников, и дело Бога есть дело всех тех, кто его поддерживает, потому что они вкладывают в него свою веру, оказывают ему доверие.

(2)

Теперь приведем отрывок, в котором в первый, а может быть, и единственный раз встает вопрос о происхождении богов и возникает сомнение относительно их существования: so aryah pustir vija iva minati srad asmai dhatta (R.V.II, 12, 5) 'тот, о котором спрашивают "где он?", страшный (бог), о котором говорят "он не существует"; он заставляет исчезнуть (minati) богатства ari (соперника), как (игрок прячет) кости; доверяйте ему'.

Речь идет о некоем состязании, и Бог, в существовании которого некоторые даже сомневаются, выходит в нем полным победителем, забрав ставку соперника. Следовательно, s'rad asmai dhatta 'верьте в него!'.

Бог, подобный Индре, — это борец, на которого возлагают надежды все люди, видящие в нем воплощение своих дел; совершая Sraddha, люди могут усилить свое могущество, поэтому они вкладывают srad в Бога, чтобы тот вышел победителем в бою; его предыдущие подвиги оправдывают оказываемое ему доверие.

(3)

В другом отрывке (X, 147,1) мы находим: sradte dadhami букв, 'я вкладываю свое доверие в тебя, потому что ты уничтожил дракона и совершил подвиг, достойный мужчины'. Речь идет о сражении Индры с Вратрой; этот предыдущий подвиг побуждает верующего человека оказывать доверие Богу.

(4)

Приведем призыв к паре богов Nasatyas(Asvins, соответствующие Диоскурам); этй боги-близнецы являются целителями и учеными (X, 39, 5) : 'мы взываем к вам, чтобы

126 побудить вас возобновить вашу благосклонность к нам, о Nasatyas, чтобы этот агі (друг рода) испытывал к вам доверие'.

От этих божественных врачевателей хотят получить доказательство того, что они в состоянии помочь людям, чтобы «другой» (агі), который в них не верит, впредь оказывал бы им доверие и поддержку.

(5)

Почему так? В следующем отрывке мы находим ответ на этот вопрос (VII, 32, 14): 'какой человек, о Индра, будет нападать на того, сокровищем которого ты являешься?' (tva-vasu 'который считает тебя благом, богатством'). 'Доверяясь тебе, Sraddha te, герой стремится завоевать награду (в бою) в решающий день'.

(6)

'Потому что я сказал: выбирая вас, о Индра и Агни, мы должны отвоевать эту сому у Асуров (которые являются врагами богов); придите, чтобы поддержать srad, и выпейте выжатую сому (suta)' (1,108, 6).

(7)

'О ты, Индра, насладившийся Sraddha и напитком сомы, ты во имя DabhIti (здесь, имя человека) усыпил (демона) cumuri' (VI, 26, 6) .

Итак, ответ на наше «почему?» — ср. выше (5) — следующий: потому что бог, который получил srad, возвращает его верующим в виде поддержки в бою.

В данном случае, согласно общим тенденциям развития религиозной лексики, устанавливается отношение эквивалентности между абстрактным действием s'rad и актом жертвоприношения: поместить srad в бога равнозначно совершению возлияния в его честь, отсюда отношение эквивалентности между srad, с одной стороны, и yaj- и всех глаголов, обозначающих возлияние, — с другой. Понятно, что здесь нет надобности говорить о признаке «щедрость», который Кёлер усматривал в семантике данного слова.

Если рискнуть перевести слово s'rad, то можно было бы перевести его как фр. devotion в этимологическом смысле этого слова, то есть 'посвящение себя богам'; Srad означает вручение себя богу во время поединка, боя, состязания; «devotion» делает возможной победу бога в борьбе и, наоборот, дает верующим важные преимущества: обеспечивает победу в сражениях, излечивание от болезней и т. д. «Оказывать доверие» значит отдавать свое доверие в залог, но с последующим возвратом.

В авестийском рассматриваемое понятие определяется сходным образом: это акт веры, совершаемый по отношению к богу, прежде всего с целью получения от него помощи в сражении. Акт веры всегда заключает в себе уверенность в вознаграждении: посвящение себя богу совершается для того, чтобы извлечь выгоду из того, что отдается в заклад.

Сходство структуры этого понятия в контексте различных религий свидетельствует о его древности. Речь идет о ситуации конфликта между богами, в котором принимают участие и люди, поддерживая ту или иную сторону. Участвуя в этом конфликте, люди отдают частицу самих себя, что придает силы тому богу, которого они решили поддержать; однако при этом они всегда имеют в виду и ответные действия, ожидая от бога

127 вознаграждения. Такова, по-видимому, основа мирского понятая доверие, вера независимо от того, чтб доверяется.

Та же картина наблюдается при любом другом проявлении доверия: доверить что-либо (это одно из употреблений глагола credo)- значит передать другому без всякого риска для себя нечто, что является личной собственностью и обычно по той или иной причине никому не отдается; при этом человек уверен в том, что доверяемая вещь вернется к нему обратно. Независимо от того, идет ли речь о собственно религиозной вере или о доверии к человеку, отдаются ли в заклад слова, обещания или деньги, механизм остается одним и тем же.
Предыдущая << 1 .. 70 71 72 73 74 75 < 76 > 77 78 79 80 81 82 .. 275 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed