Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Бенвенист Э. -> "Словарь индоевропейских социальных терминов" -> 5

Словарь индоевропейских социальных терминов - Бенвенист Э.

Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов — М.: Прогресс-Универс, 1995. — 456 c.
ISBN 5-01-003860-9
Скачать (прямая ссылка): slovarindoevrsocter1995.djvu
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 < 5 > 6 7 8 9 10 11 .. 275 >> Следующая


Аналогичное благоприятное положение — и в исследовании латинского языка. В начале XX в. начал выходить Thesaurus Linguae Latinae; прерванный второй мировой войной, он был возобновлен после ее окончания и доведен теперь до буквы Т; имеется наиболее полный из законченных словарей - Oxford Latin Dictionary. Ed. by P. G. W. Clare. Oxford: At the Clarendon Press, 1982. Подготовлен и Латинский компьютерный словарь (The Paekhard Humanities Institute, U. S. А.), который включает весь классический период (до 200 г. н. э.), ряд позднейших авторов (Сервий, Псірфирий, Юстиниан), а

10 также библейские тексты, в том числе Вульгату. И наконец, продолжает оставаться настольным издание Этимологического словаря латинского языка Эрну-Мейе, созданного (как и более поздний словарь П. Шантрена) в духе французской школы, т.е. как «История слов» (Е г п о и t А. et MeilletA. Dictionnaire ?tymologique de la langue latine. Histoire des mots. 4-е 6d. P.: fid. Klincksieck, 1959).

Кроме основных обобщающих работ, упомянутых (далеко, впрочем, не исчерпывающим образом) выше, научный контекст, окружающий зту книгу Э. Бенвениста, состоит как бы еще из «второго круга» работ — конкретных, зачастую небольших статей или отдельных параграфов в монографиях. На такие работы ссылается и Э. Бенвенист в своем тексте. Конечно, здесь бегло проходят такие знаменитые имена, как А. Мейе (в некотором смысле учитель Э. Бенвениста), Я. фон Ваккернагель, В. Шульце, П. Кречмер, Ед. Швицер, Ж. Вандриес и некоторые другие. Но других совсем немного. Сноски Э. Бенвениста крайне скупы. Если не считать отсылок к своим собственным статьям (обычно тоже немногочисленных, и даются они чаще всего тогда, когда соответствующие статьи представляют собой более полные версии того, что кратко сказано в тексте книги), то в 1-м томе всего около 20, а во 2-м — около 40 ссылок. Для такой работы зто совсем немного. (Наиболее густо другие авторы упоминаются в связи с темами «Религия», «Священное», «Суеверие» и т. д. — оказавшимися, естественно, самыми трудными даже для Бенвениста. См. также ниже.)

Этот исследовательский круг, конечно, также изменился. В настоящее время этимологическая работа, в частности работа над основными этимологическими словарями, протекает в контексте непрерывных частных этимологических исследований, которые обычно находят отражение в специальных серийных изданиях, а также в различных «Сборниках в честь», «Festschrift» и т. п. Помимо основных журналов, таких, как «Kuhn's Zeitschrift», в которых публикуются подобные работы, очень важны такие серии, как, например, Innsbrucker Beitrage zur Kulturgeschichte, «Sitzungsberichte» Австрийской академии наук, русская серия «Этимология» и др.

Имеются журналы, специально посвященные изучению культурных традиций во всех их аспектах — концептуальном, языковом, изобразительном5.

Проведенный выше краткий обзор работ не выполнил бы существенной доли своей задачи, если бы остался только обзором. Но нет, из него вытекает важный методологический вывод: в области индоевропейской культуры (в той части, в какой она связана с языком) начинает создаваться качественно новое положение: исследовательская область уже в значительной степени покрыта густой сеткой «тригонометрических знаков» (монографических, зондажных работ), и местами эта сетка уже настолько густа, что становится непрерывной, становится континуумом. (Напомним еще раз, что к этому же стремился и Э. Бенвенист, говоря, например, о том, что надо знать «все употребления того или иного обследуемого слова».) Мы подошли, таким образом, к методу.

2

Как уже было сказано выше, «континуум» исследовательского поля в сфере истории культуры создается тем, что смыкаются три исследовательские области — «история духовных ценностей (концептов культуры)», «историяслов», «историявещей». Конечно, изучение «слов и вещей» как направление оформилось уже очень давно. Превосходное начало было положено еще классическими работами М. М. Покровского (1868—

5 См.: Journal of the History of Ideas (N. Y.). Vol. 1,1940 -; Traditio. Studies in Ancient and Medieval History, Thought and Religion. N.Y.: Fordhan Univ. Press. Vol. I, 1944-, и др.

11 1942)6, а специальный журнал «Worter und Sachen», основанный Ф. Мерингером в Германии, начал выходить в 1909 г. Но к 1943-1944 гг. это издание заглохло. И лишь сравнительно недавно немецкая традиция этого направления снова ожила и ознаменовалась выходом в свет интересной коллективной монографии под тем же названием, но посвященной исключительно раннесредневековой культуре7. В дальнейшем, т.е. после журнала «Worter und Sachen», это направление было отмечено такими крупными работами, как книга: Трубачев О. Н. Ремесленная терминология в славянских языках. Опыт групповой реконструкции. M.: Наука, 1966. Если иметь в виду, что основная философская терминология во всех индоевропейских языках Европы восходит к терминам обработки дерева (материя, ср. лат. materies u materia), гончарного производства (ср. гр. oXrj 'материя', букв, и первоначально 'глина') и прядения и ткачества (ср. русск. основа) (именно зти три сферы рассматривались в их взаимодействиях в книге О. Н. Труба-чева), то становится понятным, что реконструкция ремесленной терминологии, важная и сама по себе для истории материальной культуры, составляет к тому же необходимый фундамент для некоторых (не всех) сфер культуры духовной. Несмотря на отмеченные тенденции к смыканию исследований «слов» и «вещей», все же в массовом порядке применительно к «группам» или «полям» явлений, а тем более в принципе, этот переход не был совершен. Заслуга формулировки соответствующего принципа принадлежит Э. Бенвенисту.
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 < 5 > 6 7 8 9 10 11 .. 275 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed