Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Бенвенист Э. -> "Словарь индоевропейских социальных терминов" -> 48

Словарь индоевропейских социальных терминов - Бенвенист Э.

Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов — М.: Прогресс-Универс, 1995. — 456 c.
ISBN 5-01-003860-9
Скачать (прямая ссылка): slovarindoevrsocter1995.djvu
Предыдущая << 1 .. 42 43 44 45 46 47 < 48 > 49 50 51 52 53 54 .. 275 >> Следующая


Другие производные распределяются по двум различным категориям.

1) Одни получают более узкое значение, например скр. mithu- 'ложный, лживый'. Как и в случае лат. muto, понятие «менять» часто приводит к понятию «ухудшать»; когда говорят, что кто-то изменился, то редко имеют в виду, что он изменился в лучшую сторону.

2) Однако ряд других производных сохраняет собственное значение; так обстоит дело в иранских языках, например авест. miowara- 4HonapHojB паре'; mae0man-<*mei-t-men 'подбор пары'. В результате изменений в сфере социальных отношений слово maeoman- получило значение *взаимопомощь', а затем форма аккузатива *mae0manam> mehman превратилась в обозначение «гостя» в средне- и новоперсидском; таким образом, кружным путем мы снова приходим к исходной точке. Опять нам приходится определять понятие гостя с помощью понятия взаимопещи и взаимных обязанностей1.

В современном персидском языке есть другое наименование гостя: erman, древняя форма которого засвидетельствована в виде aryaman 'близкий друг'; это слово хорошо известно в индо-иранских языках. Это также мифопогический образ, наименование божества. Aryaman — это бог гостеприимства. В Ригведе и в Атхарваведе он ассоциируется прежде всего с женитьбой.

Как бы ни толковать в этом сложном слове элемент -man (зто, по всей видимости, именная форма), имя божества Aryaman связано с термином arya. В другом разделе этой книги будет показано, что агуа — это общее наименование, с помощью которого члены одного коллектива называют самих себя; это — обозначение человека того же племени, говорящего на том же языке. Тогда становится понятным, что функция Aryaman заключается в том, чтобы через женитьбу допускать новых индивидов в лоно экзогамного сообщества, называемого арийским; речь идет о своего рода внутреннем гостеприимстве в пределах племенного союза. Aryaman вступает в действие, когда женщина из другого рода вводится в качестве супруги в новую семью.

Впоследствии за словом aryaman закрепилось несколько разных значений. Выше упоминалось персидское слово erman 'гость'. В одном из иранских языков — языке осе-

1 О корне *mei- см. нашу статью (Benveniste 1951), цитированную выше.

82 тин, живущих на Кавказе, социальные установления и язык которых очень архаичны, — слово Iiman значит 'друг'; но с фонетической точки зрения слово liman представляет собой результат развития aryaman. Подобные дружеские связи между семьями и племенами заново определяются в каждом языке параллельно с устойчивостью или изменчивостью соответствующей терминологии.

Итак, совершенно разные термины оказываются связанными с одной и той же проблемой — проблемой институтов гостеприимства и взаимопомощи, благодаря которым люди из одного племени находят прием в качестве гостя в другом племени и между отдельными коллективами заключаются союзы и производится обмен. Мы смогли обнаружить глубокую связь между различными формами этих институтов и постоянное возобновление одних и тех же понятий, получающих иногда разные обозначения. Глава 8

ЛИЧНАЯ ПРЕДАННОСТЬ

Резюме. - В работе Остгофа (О s t h о f f 1901) излагается точка зрения о происхождении германских слов с корнем treu от индоевропейского названия дуба, отраженного, в частности, в гр. drus: быть преданным означает быть твердым, как дуб. Если взаимосвязь между этими словами действительно существует, то развитие их значений происходило в обратном направлении. Общий для этих слов корень означает 'быть твердым', в то время как прилагательное имеет значение 'дерево', букв, 'крепкое, твердое' (значение «дуб» ограничено историческими рамками греческой эпохи, и его не следует относить к периоду индоевропейского единства).

Отношения между герм. *drauhti- (гот. ga-drauhts 'солдат^ и *drauhtino (др.-исл. drottin 'вождь, господин), а также родственными славянскими и балтийскими именами со значением 'друг', товарищ' позволяют говорить о связи, на которую указывает также другой материал (в dominus, tribunus и т. д.) между именной формой и ее производным на -no-: *drauhti- - собирательное существительное со значением 'компания, группа людей' ('воинское подразделение' - значение отмечено у Тацита в «Germania» 13) и drauhti-no-, princeps, 'олицетворяющий власть'.

В свете германских мифов об Одине (Herjan) и свидетельств Тацита (Germania 43) гот. harjis (нем. Heer) предстает как наименование «маскарадной» группы переодетых воинов, собиравшихся от случая к случаю для совершения опустошительных походов (хотя гр. koixanos можно рассматривать как формальное соответствие гот. herjan, значение греческого слова, встречающееся у Гомера, склоняет нас к отрицанию этой связи как лишь чисто формальной ).

Лат. fides сохраняет свое древнейшее значение, ослабленное и упростившееся в других языках, где представлен корень *bheidh. В самом латинском слово также претерпевает изменение в своем значении спустя некоторое время. Прежде его значение было не просто 'доверие', а 'качество, которым обладает личность, вызывающая доверие к себе и оказывающая покровительство тому, кто доверяется ей'. Это значение, очень близкое к значениям слов, образованных от корня *kred (см. ниже, гл. 15), позволяет понять, почему лат. fides во все времена считалось существительным, соответствующим слову credo.
Предыдущая << 1 .. 42 43 44 45 46 47 < 48 > 49 50 51 52 53 54 .. 275 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed