Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Бенвенист Э. -> "Словарь индоевропейских социальных терминов" -> 38

Словарь индоевропейских социальных терминов - Бенвенист Э.

Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов — М.: Прогресс-Универс, 1995. — 456 c.
ISBN 5-01-003860-9
Скачать (прямая ссылка): slovarindoevrsocter1995.djvu
Предыдущая << 1 .. 32 33 34 35 36 37 < 38 > 39 40 41 42 43 44 .. 275 >> Следующая


Один из двух аспектов — совместное застолье — напоминает о подобной практике в другом обществе. Это понятие может быть определено при помощи лат. daps 'пир'. Это слово входит в этимологическое гнездо слов, ясных с точки зрения формы, но с различными значениями. Помимо латинского, этот корень встречается в греческом dapto (батгтсо) с более общим значением 'пожирать', а также в именной форме dapane (Sanavr)) 'трата', которая близко связана с daps, несмотря на очевидное различие. Имеются соответствия и в других языках: др.-исл. tafn 'жертвенное животное, жертвенная пища', арм. tawn 'праздник'.

Заметим, что все эти формы имеют один и тот же суффикс - п. Этот формальный признак проявляется и в латинском damnum < *dap-nom 'ущерб', которое упоминается обычно отдельно ввиду того, что с первого взгляда данные слова кажутся разнокорен-ными. Итак, перед нами группа слов, значения которых не всегда согласуются.

Daps — слово, принадлежащее религиозному словарю, равно как и армянское и скандинавское слова — tawn и tafn, соответственно. Ранее в историческую эпоху daps имело значение 'пир, устраиваемый в честь богов; праздничная еда'. Daps описывается у Катона в «De Agricultura», где присутствует выражение, характерное для древнеримского религиозного лексикона: dapem pollucere ^строить священный пир'. Архаическое слово pollucere *приносить в жертву' употребляется в отношении жертвенных трапез, влекущих за собой большие расходы: polluctum.

Кроме этого, имеются различные свидетельства того, что daps ассоциировалось с изобилием, большими расходами, щедрыми подношениями. Следует заметить, что прилагательное dapaticus и наречие dapatice принадлежат к числу устаревших форм, которые собраны и упомянуты у Феста: Dapatice se acceptos dicebant antique, significantes magni-fice, et dapaticum negotium amplum ас magnificum 'Древние говорили, что их приняли dapatice, что значит «великолепно», а dapaticum negotium означало «большое, великолепное дело», С другой стороны, существовал и глагол dapino от daps или, возможно, от гр. dapanan, к которому первый очень близок по смыслу. В нашем распоряжении имеется один, но весьма показательный пример иэ Плавта (Captivi 897): aeternum tibi dapina-bo victum '(Если ты скажешь правду) , я обеспечу тебе пожизненно обильное питание (и буду содержать тебя по-царски)'.

67

3* Прямое свидетельство из первых рук позволяет точно определить значение daps, a dapatice, так же как и dapaticus, подтверждают его: это «пышное пиршество». Овидий в пятой книге «Fasti» изображает бедного крестьянина, к которому является переодетый Юпитер и неожиданно называет себя. Крестьянин предлагает ему в качестве daps свою единственную собственность — быка, которого он зажаривает целиком: это — самое дорогое из того, что он имеет.

В греческом dapanan означает 'расходовать', dapane — 'расточительность'. У Геродота это слово употребляется по отношению к «щедрым расходам». Прилагательные гр. dap-siles, лат. dapsilis (калька с греческого) обозначают то, что имеется в избытке, изобилии; исл. tafn 'потребление пищи', арм. tawn 'торжество'. Иэ всего этого можно вывести некое общее значение: это 'расходы по случаю жертвоприношения, предполагающие потребление большого количества пищи'; расходы, требуемые для проведения праздника, для поддержания престижа, а также для демонстрации богатства.

Таким образом, в индоевропейском обнаруживается социальное явление, называемое на языке этнографов потлач, т.е. показ и потребление богатства по случаю торжества. Необходимо было выказать свою щедрость для того, чтобы продемонстрировать пренебрежение к своим богатствам, унизить соперника мгновенным расточительством накопленного богатства. Человек выходит победителем и подтверждает свой статус, если он превосходит своего соперника в этих безудержных тратах. Потлач — это вызов, бросаемый другим, делать ответные траты. Как это хорошо показал М. Mocc5 соперники производят все более и более расточительные траты и отсюда возникает круговорот богатства, накапливаемого и расходуемого для престижа одних и наслаждения других.

В индоевропейском ареале не проявлялось так ярко подобное соперничество, атмосфера борьбы, столь характерная для общества, в среде индоевропейцев отходила на второй план. Тем не менее элемент соперничества присутствует в описанных тратах. Состязательность, соперничество оказываются тесно связаными с традицией гостеприимства (ср. daps и dapaticus). Социальные корни этой традиции обуславливались необходимостью ее поддержания в определенных сообществах, где входило в обязанность преподносить дар в виде пищи, рассчитывая на взаимность. Но зто — представления и слова, восходящие к далекому прошлому, которые находятся в процессе исчезновения. В историческую эпоху остается только damnum с производным значением 'понесенный убыток; часть, изъятая из собственности насильно'. Это расходы, к которым человек принуждается обстоятельствами или определенными юридическими санкциями. Крестьянский разум и юридическая точность римлян преобразили древний смысл: расходы на роскошные пиршества являются не более чем пустыми тратами и приносят убытки. Damnare означает нанести кому-либо damnum 'ущерб', отнять у него часть богатств, отсюда и происходит юридическое понятие damnare, фр, con-damner 'осуждать (на к.-л. наказание).
Предыдущая << 1 .. 32 33 34 35 36 37 < 38 > 39 40 41 42 43 44 .. 275 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed