Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Бенвенист Э. -> "Словарь индоевропейских социальных терминов" -> 245

Словарь индоевропейских социальных терминов - Бенвенист Э.

Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов — М.: Прогресс-Универс, 1995. — 456 c.
ISBN 5-01-003860-9
Скачать (прямая ссылка): slovarindoevrsocter1995.djvu
Предыдущая << 1 .. 239 240 241 242 243 244 < 245 > 246 247 248 249 250 251 .. 275 >> Следующая


Действительно, legere 'собирать, возвращать к исходному виду, признавать' имеет множество конкретных приложений, и в частности с различными предлогами служит для обозначения умственных качеств, настроений и чувств. Противоположное значение выражается neg-ligo 'не обращать внимания на': diligo — это 'собирать, отделяя по предпочтению; выделять; отличать; почитать; любить'; intelligo — 'собирать отбирая; удерживать в мыслях; понимать'; сам разум разве не есть способность отбора и синтеза?

Из этих сближений можно вывести значение religere tBHOBb собирать', т. е, 'вновь собрать для нового выбора, вернуться к предшествующей попытке'. По словам Ниги-дия Фигула, насколько подобает быть religens — проявлять заботу о религиозных вещах,— настолько же дурно быть religiosus — быть чересчур разборчивым в мелочах. Вновь начинать прежде сделанный выбор (retractare, говорит Цицерон), пересматривать решение, которое из него следует, — таков собственный смысл religio. Он указывает на внутреннюю расположенность, а не на объективные свойства различных вещей или на совокупность верований и культовой практики. Римская religio изначально по сути своей субъективна. И не случайно только у христианских писателей впервые появляется объяснение religio из religare, на котором настаивает Лактанций: nomen religionis a uinculo pietatis esse deductum, quod hominem sibi Deus religauerit et pietate constrinxerit 'слово religio выводится из уз благочестия, поскольку Бог присоединяет к себе человека узами и привязывает его к себе благочестием'*. Таким образом, изменилось само содержание религии. Для христианина — и это характерно — по сравнению с языческим культом новая вера есть связь, основанная на благочестии, зависимость верующего от Бога, обязательство в этимологическом смысле этого слова (*об-вязательство). Восприятие слова religio перестраивалось на основе идей о связи, которую устанавливает человек с Богом; мысль, совершенно отличная от заложенной в старой римской religio, тем не менее подготовившей современное восприятие. Вот то основное, что показывает и употребление, и сама форма слова применительно к истории и истокам слова religio.

Анализ содержания слова religio позволяет осветить слово, которое уже у самих римлян стало противоположностью первого: superstitio. Действительно, можно сказать, что понятие 'религия' по контрасту вызывает понятие 'суеверие' — superstitio.

Это любопытное понятие могло возникнуть только в рамках такой культуры и в такую эпоху, когда разум уже мог освободиться от религии настолько, чтобы оценить обычные и преувеличенные формы верований или культов. Есть только два общества, где можно наблюдать подобную склонность, в которых независимо образовались термины, выражающие 'суеверие'.

В греческом это понятие передает композит deisidaimoma (5eiotbatpovta), производное с абстрактным значением от Seiatbatpcov, 'тот, кто боится Satpoves'. Этот композите ходе истории имел два различных значения: сперва 'тот, кто боится богов (SaXpoves)', как их и дблжно бояться ('богобоязненный'), кто почтителен в отношении религии и предан ее культам; затем — под воздействием двойного семантического процесса — 'суеверный'. С одной стороны, Satpov стало значить 'демон'; с другой — религиозная практика усложнялась все более и более тщательным сближением ритуала, в который

* Э. Бенвенист использует здесь два французских глагола: se Iier 'связывать себя узами родства, обязательства и т. п.' в первом случае и s'attacher 'привязаться душой, сердцем' (ср. des attaches 'близкие [возлюбленные, родные])' - во втором. - Прим. ред.

398 среди других чужеземных влияний проникает магия. Параллельно утверждаются философские школы, которые, освободившись от религиозных предметов, делают различие между истинным культом и чисто формальными обрядами.

Эту эволюцию интересно проследить внутри греческого языка; но она лишь производное от достаточно поздних и территориально ограниченных умонастроений.

Слово superstitio (в отличие от ЬєіоіЬащоРіа), так же как и производное от него superstitiosus, испытало ту же судьбу, что и противопоставляемое ему religio. На первый взгляд слово прозрачно по своей структуре и форме. Но недостает многого, чтобы столь же отчетливо высветилось и его значение.

С одной стороны, слово цо-разному воспринималось уже в самой латыни, но ни одно из значений не согласуется с содержанием частей этого композита; совершенно неясно, как из super и stare могло возникнуть значение 'суеверие'.

По форме абстрактное существительное superstitio должно бы соответствовать superstes 'переживший', однако неясно, как установить между ними семантические связи. Уже superstes значит не только 'переживший', но ряд его употреблений отчетливо показывает значение 'свидетель'. Та же трудность обнаруживается и для superstitio в его отношениях с superstitiosus. Предположив, что superstitio каким-то образом стало обозначать 'суеверие', как понять, что superstitiosus означает не 'суеверный', а 'ясновидящий', 'пророческий'?

Очевидна сложность этой проблемы, не столь обширной в плане словообразования, но имеющей важные последствия для истории религии. Поэтому данное слово неоднократно изучали, обсуждали и толковали в самых различных направлениях. Изложим кратко имеющиеся интерпретации, чтобы оценить основное в дискуссии,
Предыдущая << 1 .. 239 240 241 242 243 244 < 245 > 246 247 248 249 250 251 .. 275 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed