Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Бенвенист Э. -> "Словарь индоевропейских социальных терминов" -> 231

Словарь индоевропейских социальных терминов - Бенвенист Э.

Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов — М.: Прогресс-Универс, 1995. — 456 c.
ISBN 5-01-003860-9
Скачать (прямая ссылка): slovarindoevrsocter1995.djvu
Предыдущая << 1 .. 225 226 227 228 229 230 < 231 > 232 233 234 235 236 237 .. 275 >> Следующая


374 aog-, которое имеет значение просто 'говорить, разговаривать'. Так, Ахурамазда 'говорит' (aogada) с Заратустрой. Ничто в этом не указывает на 'молитву', для которой и санскрит, и Авеста знают множество других терминов.

В латыни соответствующий глагол voveo с производными votum, votiuus и de-voveo, de-votio означает уже 'посвящать божеству', но не 'молить (ся)'. Скорее всего, то же значение следует признать и за умбрским словом vufru 4VOtiVus'. Можно утверждать, что по крайней мере в италийских языках этот корень связан с выражением 'обета'.

Сюда же можно добавить изолированную армянскую форму gog 'ты говоришь' от не дошедшего до нас глагола.

Все зти формы восходят к праформе *weghw-, но значение от языка к языку различно, так что даже неясно, каким образом можно было бы их объединить. Значение 'обета' в латыни специфично; оно неизвестно индо-иранскому, а греческий, подчеркивая понятие 'молитвы', одновременно дает 'похвальбу', понятие, невыводимое из 'молитвы'.

Попытаемся установить, анализируя контексты, истинную филиацию значений. Одна особенность поможет нам при анализе evxeo&at — то, что ev'xeodat связано со onevbew. Мы можем составить представление о собственном значении onevbew, чтобы определить, с какой целью совершается действие, обозначенное как evxeo&ai.

Рассмотрим гомеровский пример (Ил. 24, 287): ...oneToov Au патрі кал evxeo оїкаб' ікеодаї. Можно удовлетвориться переводом 'соверши возлияние Зевсу и моли его (еи'хео), (чтобы позволил) вернуться домой'. Но точнее усмотреть здесь пожелание Зевсу, сопровождаемое oirovbij. А опорbij у Гомера и в наиболее ранних употреблениях - это жертва, которая должна обеспечить безопасность (ср. выше, с. 363). Здесь действие onevbew сопровождается определенными словами, на что указывает evxeo&ai. Слово и дело взаимно дополняют друг друга, преследуя одну цель: речь идет о том, чтобы испросить у Зевса милость — возможность вернуться домой — именно в момент, когда Приам, совершающий onovbi7, отправляется во вражеский лагерь (опасная авантюра, и в своем возвращении он не уверен) . Здесь evxeo&a 1 можно перевести как 'выражать пожелание'.

Но следует отчетливо видеть, что слово 'обет' имеет двойное значение. Существуют два разных восприятия, которые проявляются и в употреблении латинских слов votum, voveo. С одной стороны, «исполняют обет» совершить какое-то действие, с другой — «выражают обетное пожелание». В первом случае обет есть дело, которое собираются осуществить: исполняют например, посвящая храм божеству; зто — обещание, данное божеству. Но одновременно «обет» включает и называние того, что желают получить от божества в обмен на обещание: hoc erat in votis tBOT чего я желал' — говорит Гораций (Horat. Sat. И, 6, 6). Этому семантическому различию соответствуют в латыни два разных выражения: votum soluere 'исполнить обет'; он дал обет поставить статую божеству, если он избежит опасностей войны, и он должен его исполнить, но одновременно и voti potiri 'получить по обету' (о человеке), т.е. 'получить от божества исполнение высказанного желания'.

Подчеркнем эту двойственность значения: то это — желание, исполнения которого молящий просит у божества, то это обет, который он обещает исполнить для божества. Следует иметь в виду зти два значения при интерпретации форм других языков.

Сначала рассмотрим индо-иранские данные: oh- 'произносить' в санскрите и aog- в авестийском соответствуют друг другу не только по форме, но также и по характерным для них связям: RV VIII, 5,3: vacam duto yathohise 'слово как вестник я произношу'; Avest. Yt XIII, 90: yo paoiryo vacim aoxta 'ты, кто первым это слово произнес'.

Это более чем простое «высказывание» — глагол выражает определенное действие человека — hatar (дающего обет, обещающего богам жертву и приглашающего их принять в ней участие), с той же семантической связью между oh- и жертвоприношением, которая существует и в греческом между evxeo&at и onevbew. Кроме того, ведийский

375 глагол oh- обозначает 'хвастаться, хвалиться, с пристрастием утверждать нечто'. Тем самым мы возвращаемся к одному из важнейших смыслов греческого слова.

Наконец, к oh- восходит именная форма vaghat, обозначающая 'жертвующего', того, кто организует жертвоприношение, того, кто объявляет о жертве. Он, как вестник, оглашает (doto yatha) по праву (во время жертвоприношения) блага, которых ждут от богов,

В иранском глагол aog- означает 'говорить', но он не применяется без разбору, а прилагается лишь к самым высоким лицам и богам, чьим рупором выступает Зара-тустра: его слова всегда вводит aog-. Всегда они изрекают решающее слово, по праву и авторитетно. Значение в авестийском несколько шире, чем в ведийском, но обнаруживается и общее значение: ^изрекать по праву слово, которое обязывает', 'давать торжественное заверение (смысл которого уточняется в ходе исполнения)'. Это позволяет по случаю жервоприношения, которое, как полагают, «окупится», произнести 'обет и просьбу'.

Переходя теперь к италийскому материалу, мы должны рассмотреть лат. voveo, votum и умбрское vufetes 4VOtis (consecratis)', а также, возможно, и vofru, которое переводят как Votiuum'.
Предыдущая << 1 .. 225 226 227 228 229 230 < 231 > 232 233 234 235 236 237 .. 275 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed