Словарь индоевропейских социальных терминов - Бенвенист Э.
ISBN 5-01-003860-9
Скачать (прямая ссылка):
Именно зто божественное одобрение, кивок божества, превращает слово в дело. Вот почему царская власть обозначена глаголом Kpaivew, в основе которого лежит жест, которым божество дарует осуществление тому, что в противном случае осталось бы только словом.
* Э. Бенвенист разбирает перевод того же переводчика: 'eile te protegera contre tout danger en faisant s'accomplir (iniKpawovaa) Ies decrets favorables, paroles et actes, que je declare connaitre de la bouche de Zeus' (trad. Humbert). - Прим. перев.Глава 5
ЧЕСТЬ И ПОЧЕСТИ
Резюме. Греческое geras (yepaq) (сближение которого с уершv 'старик' - не более чем народная этимология) обозначает дополнительную почесть, по какому-либо случаю предоставляемую царю его подданными, причем сама почесть подчеркивает царское достоинство.
Если ty/т) наравне с уерач входит в число атрибутов царской власти и подобно y'epaq включает вполне вещественные почетные подношения, то оно в то же время и отличается от уерач своей неотъемлемостью и божественным происхождением: оно обозначает в царских почестях то, что боги получают от судьбы, а люди — от Зевса; тірц должно быть отделено от слов юридического порядка, входящих в одно гнездо с гр. tu>b) 'платить', irowT) 'наказание, пеня'.
Особые привилегии царской власти у Гомера выражаются определенным набором терминов, относящихся к чести и почестям, Они входят в словарь особых значений, которые связаны с архаическими установлениями, что приходится вскрывать, анализируя тексты.
Мы начнем со слова, занимающего видное место в эпосе: это — слово уерая, которое обычно переводят как 'честь, почетный дар, почести', и, действительно, такое значение, по видимости, подходит ко всем контекстам.
Особый интерес вне зависимости от отраженных в этом слове социальных условий вызывает следующее этимологическое сопоставление, принятое как закон, — родство уерас и yepoov 'старик', при котором уёрая определяется как привилегия, связанная с возрастом, как почет, оказываемый старцам, как право, связанное с возрастом, а не с социальной ступенью или политической функцией.
С точки зрения формы уёрая представляет собой существительное среднего рода, сама структура которого указывает на его древность. Действительно, образования на -as числятся среди самых древних имен среднего рода, таких, как аєЛас, крєас, терас, которые содержат огласовку корня -е-, свойственную древним индоевропейским образованиям среднего рода, и суффикс -as с вариантами. Предлагали отождествить уёрая с микенским ke-ra [1 ].
От у є рая образовано прилательное уєрард с, а от него в свою очередь деноминативный глагол yepaipoj, предполагающий древнее *уёрар наряду с уёрая, причем s-oc-нова подтверждается отрицательной формой йуёраотоя. Таким образом, существительные среднего рода на -ас и на -ар соседствуют, что обычно для древних образований в праиндоевропей ском.
Значение слова проявляется в ряде словоупотреблений, особенно в 1-й песне «Илиады», и, в частности, в ее центральной части: уёрас — это предмет домогательства, который Агамемнон и Ахилл ставят в качестве приза.
269Ситуация известна — божественный оракул призывает Агамемнона возвратить пленную Хрисеиду. Тот соглашается при одном условии: «тогда без промедления дайте мне другой почетный дар (уёрая), чтобы я не остался единственным среди аргосцев без дара (йуёраотоя); вы же видите, что моя часть (о рої уёрая) уходит» (118-120). Очевидно, что в данном случае у єрах представлен пленницей. Речь здесь идет, разумеется, о почестях, но в каком качестве получает их Агамемнон? Ахилл живо откликается на это (Ил. 1, 123-126):
Где для тебя обрести добродушным ахеям награду? Мы не имеем нигде сохраняемых общих сокровищ; Что в городах разоренных мы добыли, все разделили.
(Перевод Н. И. Гнедича)
Следовательно, уёрая — это блага в натуральном виде, собранные всеми членами социальной группы при разграблении города; сложенная воедино общая добыча, затем подлежала дележу, при этом из нее выделялся уёрая — часть, принадлежащая вождю.
Ахилл продолжает (Ил. 1, 226—230) :
Снова ж что было дано отбирать у народа — позорно! Лучше свою возврати, в угождение богу. Но после Втрое и вчетверо мы, аргивяне, тебе то заплатим, Если дарует Зевес крепкостенную Трою разрушить, —
т. е. если условия будут благоприятствовать пожалованию нового уёрая.
Спор продолжается, и Агамемнон грозит, что возместит свою часть из сокровищ Ахилла, Аякса, Одиссея.
Таким образом, Агамемном, Аякс, Ахилл, Одиссей - герои, имеющие право на у є рая. Все они басилеи (?aoiXfjfes), люди царского положения.
Этот мотив будет часто возникать и далее: уёрая является ключевым словом во всей 1-й песне «Илиады». От него зависит последующий ход событий. С момента, когда Агамемнон взял у него Хрисеиду, лишенный своего уёрая, Ахилл чувствует себя обесчещенным (йтщоя): «Гордый могуществом царь, Агамемнон, меня обесчестил фп(хг}оер); / Подвигов бранных награду (уерас) похитил и властвует ею» (Ил. 1, 355—356; перев. Н. И. Гнедича). Вот причина гнева Ахилла, и позднее Агамемнон скажет, что он был как бы поражен безумием в день, когда лишил Ахилла его у є рая.