Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Бенвенист Э. -> "Словарь индоевропейских социальных терминов" -> 159

Словарь индоевропейских социальных терминов - Бенвенист Э.

Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов — М.: Прогресс-Универс, 1995. — 456 c.
ISBN 5-01-003860-9
Скачать (прямая ссылка): slovarindoevrsocter1995.djvu
Предыдущая << 1 .. 153 154 155 156 157 158 < 159 > 160 161 162 163 164 165 .. 275 >> Следующая


Интересно проследить собственное значение ОKrfrrcpOV, чтобы определить, можно ли вывести из него представления, связывавшиеся с этим знаком достоинства. Исходной точкой здесь послужит та же идея царского достоинства, поскольку атрибуты царской власти — зто не украшения; скипетр и корона сами обладают царской властью. Не царь царит, но корона, потому что именно она делает человека царем. Корона своей долговечностью и незыблемостью обосновывает царское достоинство. Еще сегодня во Франции можно сказать «les biens de Ia couronne»; сын короля именуется «1е prince de la couronne» (нем. Kronprinz). Так царь получает власть от короны, которой он располагает лишь временно. Та же сакральная значимость связана и с гомеровским скипетром: царствуют, судят и обращаются с увещеваниями лишь со скипетром в руках.

Словообразование и исходное значение греческого слова не содержат неясностей: OKTfnTpov- имя орудия от глагола окгщты 'опираться'. Это предмет, на который опираются, палка или посох. Но зто этимологическое значение ничего не говорит о возникновении власти, связанной с данным символом. Да и перевод слова излишне обобщен. Значение «опираться» можно выразить и другими способами, например глаголом кXiVgj. Собственное значение окщтоо — 'всем весом наваливаться на что-то, найдя в зтом точку опоры'. Описьюая идущего раненого человека, которого поддерживают под руки спутники, поэт говорит, что он «давит всем своим весом» на тех, кто помогает ему передвигаться. В «Одиссее» нищий «наваливается» на свою палку, отсюда и

262 производное значение глагола акщтсо 'опереться на предлог, представить в извинение', т. е оправдаться, опираясь на установленный факт.

Иногда этот глагол переводят как 'лететь, устремляться'*, приводя несколько примеров из трагиков. Это значение должно быть пересмотрено. В «Агамемноне» Эсхила один за другим следуют четыре примера (ст. 302—308—310) при описании огня, который служит сигналом, передаваемым от одного пункта к другому, когда этим огнем по цепочке зажигают сигнальные костры. Отсвет пламени преодолевает определенное расстояние, и отблеск «упал» (еащфev) за озеро прозванием «Горгоны глаз», закинут свет и Козьих досягает скал... Уж Арахней зарделся меж окрестных гор, и в дом Атри-дрв долгожданный луч упал (акфтєі)» (перев. Вяч. Иванова). Пламя поднимается над горной вершиной и перелетает дальше, «находя опору» на следующей вершине, где немедленно вспыхивает очередной костер. Глагол и здесь рисует то же движение.

О божестве, приносящем беду, Софокл в «Царе Эдипе» (Soph. О. R., 28) говорит, что божество опускается, садится (акгіфая) на город. Наконец, в надписи I.G.II2, 1629, говорится о триерах, на которые «навалилась» буря.

Значение глагола повсюду — «навалиться, опереться всем телом». Следовательно, OrKTjntpoy — это палка, на которую «налегают» и которая не дает упасть. Такому назначению палки отвечает дорожная палка — посох.

Каким же образом орудие, так определяемое, могло обеспечить достоинство, подобное царскому?

Можно отказаться от разнообразных объяснений, предлагавшихся прежде: скипетр сам по себе не знак достоинства, не символ власти, не палка, которой увещевают**. Это и не волшебная палочка: палочка называлась pa?Sos, а скипетр никогда не был атрибутом колдуна. Поскольку скипетр обозначает «посох, дорожную палку», мы должны спросить себя, как объяснить различные функции скипетра в руках разных лиц, способных им владеть.

Первоначальной функцией скипетра нам представляется дорожный посох вестника. Это атрибут путешественника, идущего с правом и властью говорить, но не действовать. Три условия подразумевают одну функцию человека, соединяющего их в себе и проявляющего их в обществе (человек идущий; человек, облеченный властью; человек-рупор). Из предмета, необходимого для человека, несущего известие, скипетр становится символом его функции, сакральным знаком законности. С этого времени скипетр определяет человека, произносящего речь, человека священного, чья миссия состоит в передаче сообщений, исходящих от властей. Так от Зевса получен скипетр, последовательно переходивший из PJOC в руки владельцев и, наконец, попавший к Агамемнону. Зевс передает его как узаконенный символ власти тем, кого назначил говорить от своего имени.

Неравномерное распределение скипетра в индоевропейском мире отражает, таким . образом, разные представления о царской власти. Для индо-иранцев царь есть божество, и ему нет надобности придавать своей власти законность, используя символ, подобный скипетру. Но гомеровский царь всего лишь человек, который получил царское достоинство от Зевса вместе с подчеркивающими это достоинство атрибутами. У германцев царь осуществлял власть просто человеческую, в то время как в Риме гех является тем же воплощением божества и облечен той же божественной властью, что и индийский raj-.

Только в начале римской истории под греческим влиянием римский царь берет скипетр (sceptrum) как знак своей власти. Это слово (как и сам предмет) пришло к римлянам из греческой цивилизации. Из этого позднего заимствования нельзя сделать вывод о первоначальном статусе римского царя. Весь этот длинный процесс показывает, как феномен вторичного распространения слова уже в историческое время может скрыть или затемнить исконные и глубокие различия.
Предыдущая << 1 .. 153 154 155 156 157 158 < 159 > 160 161 162 163 164 165 .. 275 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed