Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Бенвенист Э. -> "Словарь индоевропейских социальных терминов" -> 150

Словарь индоевропейских социальных терминов - Бенвенист Э.

Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов — М.: Прогресс-Универс, 1995. — 456 c.
ISBN 5-01-003860-9
Скачать (прямая ссылка): slovarindoevrsocter1995.djvu
Предыдущая << 1 .. 144 145 146 147 148 149 < 150 > 151 152 153 154 155 156 .. 275 >> Следующая


В такого рода вопросах филологические критерии исследования не должны заставлять нас игнорировать внутреннюю правдоподобность объяснения. Определять ариев как «гостеприимных людей» — значит придерживаться точки зрения, далекой от всякой исторической реальности: никогда не было в истории народа, который бы называл себя «гостеприимным».

Когда народы дают себе имена, последние распределяются, насколько мы в состоянии понять их смысл, на две категории, если только отвлечься от обозначений географического характера: либо этноним представляет собой красочное определение: «Храбрые, Сильные, Отличные, Превосходные», либо, что бывает чаще, тот или иной народ называет себя просто «Людьми». Начиная с германского племени Ala-manni 'алеманнов' и до самой Камчатки или до южной оконечности Американского континента мы можем обнаружить десятки народов, которые называют себя «людьми», каково бы ни было их происхождение и на каком бы языке они ни говорили; таким образом, каждый народ мыслит себя сообществом, объединенным одним языком и имеющим одних и тех же предков; тем самым он и противопоставляет себя соседним народам. Мы неоднократно останавливались на этой особенности, свойственной многим социумам.

В таких условиях вообразить, что какой-либо народ, в данном случае арии, может назвать себя «гостеприимным народом», — значит поступить вопреки всякому историческому правдоподобию. Ни один народ не утверждает подобным способом свою индивидуальность, противопоставляя себя соседним народам, которые всегда рассматриваются как потенциальные враги. В другом месте (см. выше, с. 81) мы показали, что отношения гостеприимства устанавливаются между индивидами и коллективами лишь только после заключения соответствующего договора в конкретных обстоятельствах. Каждый раз зти отношения специфичны. Поэтому нельзя представить себе, чтобы какой-либо народ провозгласил себя «гостеприимным» вообще и по отношению ко всем народам без различия. Всегда возникает необходимость, обращаясь к конкретным контекстам, выяснить первичное употребление социальных терминов, таких как «гостеприимство», которые для нас уже имеют лишь моральный или аффективный смысл.

Не разбирая подробно примеры, число которых велико, а истолкование часто затруднительно, мы хотим выделить некоторые частности, которые помогут нам определить статус агі или агуа.

Коннотация слова arf, то положительная, то отрицательная, не затрагивает самого смысла этого слова. Оно обозначает человека, принадлежащего тому же народу, что и говорящий. Этот человек никогда не рассматривается как принадлежащий к враждебному племени, даже когда автор гимна негодует по его поводу. Его никогда не смешивают

1 См. прямо противоположные утверждения и толкования: с одной стороны, Thieme 1938; 1958; с другой, Dumezil 1949; 1958, 108 sq.

242 с варваром. Он может принимать участие в отправлении всех культов; он получает дары, которые могут вызвать зависть автора гимна, но по отношению к которым они на равной ноге. Этот человек может быть щедрым или скупым, дружественным или враждебным, но тогда эта враждебность будет носить личный характер. Нет таких случаев, когда бы arf принадлежал другой, нежели автор гимна, этнической общности.

Более того, arf часто ассоциируются с vaisya, т. е. с членами третьего социального класса, а зто подтверждает, что arf не могло обозначать чужеземца. Более определенное свидетельство относительно социального положения arf содержится в следующем плаче снохи Индры (R. V. X, 28, 1): «Все другие агі пришли (совершить жертвоприношение) , лишь мой свекор не пришел». Таким образом, Индра попадает в число arf своей снохи. Если этот пример истолковать буквально, можно сделать вывод, что arf образуют другую половину экзогамного общества. Ничто не противоречит этому умозаключению, и некоторые данные как будто подтверждают его. Тогда было бы понятно, почему arf находятся между собой то в дружеских, то во враждебных отношениях, а вместе образуют единое социальное целое; выражение «все arf (или агуа) » часто встречается в Ригведе, оно известно и Авесте, зто наследие общей индо-иранской фразеологии. Кроме того, следует обратить внимание на имя и функцию бога Aryaman, который входит в пантеон индо-иранских богов. Это имя представляет собой древний композит агуа-man- 'обладающий духом агуа'. Но в ведийской мифологии бог Арьяман способствует установлению дружеских отношений, в частности, он покровительствует бракам. Также и для иранцев Арьяман — это дружественный бог, хотя у него есть другая роль - роль целителя. Существительное aryaman- обозначает в Гатах Заратустры члена религиозного братства. В персидском личном имени Aryaramna 'дающий мир людям агуа' также обнаруживается этот социальный смысл слова агуа.

Подводя итоги, можно сказать, что анализируя зачастую неясные упоминания и намеки, содержащиеся в текстах Ригведы, можно выделить несколько постоянных черт, которые позволяют дать правдоподобное толкование рассматриваемого понятия: arf или агуа (не всегда можно различить по смыслу зти две формы) представляют собой, несомненно, привилегированный класс общества, который, вероятно, как-то связан с двойным делением экзогамного общества, в котором обе половины поддерживают между собой обмен или же находятся в состоянии соперничества; производный термин агуа, обозначавший вначале потомков arf (или агуа) либо характеризовавший их этническую принадлежность, вскоре стал, вероятно, общим названием для всех племен, которые признавали наличие у них общих предков и имели общие религиозные культы. Тем самым мы в состоянии выделить по крайней мере несколько составляющих понятия агуа, которое как у индийцев, так и у иранцев знаменует пробуждение национального самосознания.
Предыдущая << 1 .. 144 145 146 147 148 149 < 150 > 151 152 153 154 155 156 .. 275 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed