Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Бенвенист Э. -> "Словарь индоевропейских социальных терминов" -> 119

Словарь индоевропейских социальных терминов - Бенвенист Э.

Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов — М.: Прогресс-Универс, 1995. — 456 c.
ISBN 5-01-003860-9
Скачать (прямая ссылка): slovarindoevrsocter1995.djvu
Предыдущая << 1 .. 113 114 115 116 117 118 < 119 > 120 121 122 123 124 125 .. 275 >> Следующая


196 Явственнее всего эта структура проявляется в Древнем Иране. Она состоит из четырех концентрических кругов, четырех социальных и территориальных делений, начиная с самой малой единицы и кончая всем обществом в целом. Эти круги обозначаются следующими терминами:

1) dam-, damana-, nmana- (равнозначные формы, употребление которых определяется древностью текстов) 'семья' и 'дом'. Вторая форма, damana-, образована от первой — dam- — путем суффиксации; в результате фонетических изменений форма dama-па дала nmana-;

2) более широкий круг обозначается термином vis 'род', в котором объединены несколько семей;

3) далее идет zantu 'племя', собственно говоря, 'совокупность лиц, связанных общим рождением';

4) и наконец, dahyu; этот термин можно перевести как 'страна'.

Для каждого из этих иранских терминов можно указать соответствующий термин в санскрите: dam 'дом' (авест. dam-); vis-'общность, народ' (авест. vis-); jantu- 'существо, тварь' (авест. zantu-). Четвертому термину, авест, dahyu- 'страна', соответствует вед. dasyu; этот термин в силу действия некоторых факторов, которые мы попытаемся определить ниже, приобрел смысл 'варвары, враги'. Однако в Индии мы не обнаруживаем органической связи между этими четырьмя обозначениями. Они более не согласованы друг с другом. Древняя схема претерпела здесь существенные изменения, в то время как иранское общество оказалось более консервативным.

То же можно сказать и о классических языках. В них имеются материальные соответствия первых трех терминов: гр. domos (86роя), лат. domus; гр. woikos (wotko?), лат. uTcus, гр, genos (yevoq) (форма ср. р. на ^s), лат. gens (форма ж, р. на -ti, отсюда лат. *genti- в противоположность прототипу иранского термина). Но как и в Индии, в классических языках эти термины не образуют особого ряда. Соответствие в данном случае носит исключительно этимологический характер. Эти исконные слова не образуют в латыни и греческом той системы, которую мы обнаруживаем в иранских языках. Даже между латынью и греческим не наблюдается точных смысловых соответствий. Гр. domos и (w)oikos, отнюдь не обозначая разные социальные единицы, имеют практически одно и то же значение — 'дом'; появление того или иного термина обусловлено такими факторами, как эпоха, диалект, стиль. В латыни также не сохранилась структура, характерная для иранских языков: ulcus не обозначает единицу более высокого уровня, чем domus; зто не то же самое, что np.vis или же гр. (w)oikos.

Кроме того, в греческом и латыни кроме древних терминов имеются новые слова, которых нет в индо-иранском: гр. phule (уі>\т?)и лат. tribus.

Тем не менее, можно считать доказанным, что иранская номенклатура социального членения унаследована от общеиндоевропейского прошлого. Четыре названных древне-иранских термина фигурируют в сложных словах, обозначающих «главу» (pati) каждого социального подразделения: dmana-paiti, vis-paiti, zantu-paiti, dahyu-paiti. Эта иерархия, будучи единственной в своем роде, оказалась устойчивой; она сохранилась в том же виде в среднеиранском, несмотря на эволюцию языка и лексики: manbed, visbed, zand-bed, dehbed. Эта иерархия идет из глубокой древности. Два из четырех терминов мы обнаруживаем в состоянии, предшествовавшем иранскому, также в составе сложных слов. Авестийскому damana-pati- соответствует как вед. dam-pati- 'хозяин, глава дома', так и гр. despotes (SeanoTrjq)Jro же) , а авестийскому vis-pati- 'глава рода' соответствует как вед. vis-pati-, так и лит. ves-pats 'глава рода', затем 'господин'.

Группировка этих обозначений свидетельствует об их внутренней упорядоченности. Теперь нам необходимо рассмотреть их по отдельности и выявить особенности каждого.

197 Прежде всего рассмотрим обозначение «дома», которое является одним из наиболее изученных слов индоевропейского словаря. К тому же оно соотносится с глагольным корнем, причем эта связь сразу представляется понятной и легко объяснимой. Действительно, иранская форма dam- связана с лат. domus и соответствующим гнездом слов. Хотя лат. domus (ж. р.) представляет собой основу на -и-, нам известно из косвенных данных самой латыни, что эта основа сосуществовала с древней основой м. р. на -о-, поскольку производное dominus предполагает наличие именно основы *domo-; то же подтверждается греческой формой domos. В греческом наряду с domos 'дом' имеется форма ж. p. dome (бодт)) 'постройка' и имя агенса *domos (*Sopos) с ударением на суффиксе, которое обнаруживается в сложном слове oiko-domos (оІко-Sopos) 'строящий дом'. Форма темы известна и из вед. dama- 'дом. К основе на -и- наряду с лат. domu- и ст.-слав. domu следует отнести и производное прилагательное вед. damu-nah 'домашний; (защитник) дома', а также композит арм. tanu-(ter) '(хозяин) дома'.

Как *domo-, так и *domu- образованы от древнего корневого имени, которое имело следующие формы: *dem-, *dom-, *dm-, *dm-. Оно фигурирует как свободная форма и в составе композита в выражении скр. patir dan и dam-patih, авест. dang paitis (где dang является рефлексом *dams) 'хозяин дома', которому в греческом соответствуют despotes и despoina (SeaTrowa) 'хозяйка'. Эти два греческих композита уже не поддаются анализу в историческую эпоху, но их составные элементы легко узнаваемы как по отдельности, так и вместе: -potes (norrjs) и -роіпа (ттоша) являются рефлексами древней формы м. p. *poti 'хозяин' и древней формы ж. p. *potnya 'хозяйка' соответственно; композиту des-poina соответствует в ведийском dam-patnt 'хозяйка дома'.
Предыдущая << 1 .. 113 114 115 116 117 118 < 119 > 120 121 122 123 124 125 .. 275 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed