Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Бенвенист Э. -> "Словарь индоевропейских социальных терминов" -> 108

Словарь индоевропейских социальных терминов - Бенвенист Э.

Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов — М.: Прогресс-Универс, 1995. — 456 c.
ISBN 5-01-003860-9
Скачать (прямая ссылка): slovarindoevrsocter1995.djvu
Предыдущая << 1 .. 102 103 104 105 106 107 < 108 > 109 110 111 112 113 114 .. 275 >> Следующая


Вероятно, существовала и другая причина исчезновения этого термина. Мы усматриваем ее в довольно сложном процессе конкуренции между двумя суффиксальными образованиями в древнегреческом, что существенно меняет наши представления в общеиндоевропейской перспективе. Кроме термина patros 'брат отца', который по смыслу, но не по форме точно соответствует скр. pitrvya-, в греческом имеется термин patruios, который по форме соответствует pitrvya-, но имеет другое значение: patruios значит 'отчим'. Но в то время, как pitrvya- 'брат отца' не имеет в санскрите соответствующей формы женского рода (нет и, без всякого сомнения, не могло существовать формы *matr-vya), в греческом наряду с patruios 'отчим' существует форма женского рода metruia 'мачеха, вторая жена отца'. На самом деле в истории греческой лексики первичным термином является metruia, засвидетельствованный начиная с Гомера, причем во всех диалектах; для этого термина очень характерны аффективные коннотации и метафорические употребления (мачеха — плохая мать), в то время как форма patruios появилась поздно и употреблялась редко, являясь чисто описательным термином, созданным по аналогии с metruia. Из этого необходимо сделать вывод, что формальное соответствие между скр. pitrvya- и гр. patruios обманчиво: это — простое совпадение форм, созданных в разное время независимо в двух языках. Единственными терминами, которые мы должны в данном случае учитывать, являются в санскрите форма м. р. pitrvya- 'брат отца' и в греческом форма ж. р. metruia 'мачеха'. Способ словообразования на *-w(i)yo-был использован в двух языках сходным, но не тождественным образом; скр. pitjvya-обозначает «наиболее близкого родственника отца, его брата» а в греческом, где это значение передавалось словом patros, данный суффикс был использован для образования от слова meter производного metruia, которое обозначает 'кого-либо, кто заменяет мать', 'мачеху'.

Судьба образований на -w(o)- или *-wyo- в других языках по причине отсутствия данных, относящихся к древней эпохе, менее известна. Весьма вероятно, что ст.-сл. stryji 'брат отца' (общеславянский термин, который отсутствует, однако, в русском) является продолжением той же исходной формы, что и скр. pitrvya-, хотя детали фонетического развития остаются неясными. Этот же тип представлен в д.-в.-н. fetiro 'брат отца'; этот термин так соотносится с oheim 'брат матери', как в латыни patruus соотносится с auunculus. В ходе развития верхненемецкого языка в термине fetiro совершился

179 переход от значения 'брат отца' к значению 'сын брата отца', откуда современное нем. Vetter 'двоюродный брат'. Но подобная эволюция смысла представляет исключение. Во всех других языках этот термин, как и соответствующая форма женского рода, сохраняет свое гомостатмическое значение.

Рассмотрим теперь другой термин родства с тем же суффиксом, а именно скр. bhratrvya-, авест. bratuirya- (см. выше). Как мы видели, данный термин ограничен индоиранским ареалом. Одно это уже заставляет думать, что он менее древний, чем pitrvya-. Впрочем, мы знаем теперь, что два термина не равнозначны: bhratrvya- 'сын брата' обозначает гетеростатмическое отношение в отличие от pitrvya- 'брат отца', который обозначает гомостатмическое отношение. Совпадение морфологической структуры и различие в значении должны быть связаны друг с другом; их следует рассматривать вместе. Причина этого кроется в общей структуре номенклатуры терминов родства, v .

То, что индо-иранское bhratrvya- соотносится с иным уровнем родства по сравнению с pitrvya-, обусловлено значением исходного термина. При такой значимости суффикса если бы pitrvya-, производное от pitj;- 'отец' обозначало 'брата отца', тогда bhratrvya-с тем же суффиксом могло бы, строго говоря, обозначать только 'брата брата', что лишено всякого смысла, по крайней мере в индоевропейском ареале, в котором все братья находятся в одинаковых отношениях между собой. Тогда этот термин стал обозначать другую степень родства: 'сына брата'; подобное смещение на одно поколение имело двоякую цель: прежде всего, оно позволяло отличить «сына брата» от «сына сестры», который именовался совсем по-иному (*nepot-; в индо-иранском — napat-); во-вторых, этот термин обозначал понятие более определенно, чем другое производное, bhratriya-, согласно Панини, также со значением 'сын брата'; последний термин, будучи двузначным, был вытеснен из употребления. Но когда слово napat- стало одинаково обозначать «сына брата» и «сына сестры», скр. bhratjvya-, оставшись без употребления, было переистолковано или как 'сын брата отца' или как 'почти брат', что практически было одним и тем же и значило 'двоюродный брат'. Связь с ЭГО снова стала гомостат-мической; затем в тех социальных условиях, которые, по-видимому, были характерны только для Индии, родственные связи двоюродных братьев стали ассоциироваться с духом соперничества. Отсюда двойственность значения bhratrvya- в классическом санскрите: 'двоюродный брат' и 'соперник'.

Подобная эволюция имела место только в индийском ареале. Ничего подобного не наблюдается в иранском, где bratvya- (авест.bratuirya- и т. д.), по-видимому, всегда сохраняло свой первоначальный смысл 'сын брата'. Однако подобное столкновение между терминами, означающими 'племянник' и 'двоюродный брат', вновь возникло в современных романских языках, в частности в иберо-романских, где соответствия лат. nepos, sobrinus, consobrinus, перестроившись, образовали новую систему1.
Предыдущая << 1 .. 102 103 104 105 106 107 < 108 > 109 110 111 112 113 114 .. 275 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed