Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Белова О.В. -> "Семантика мифилогических представлений о грибах " -> 29

Семантика мифилогических представлений о грибах - Белова О.В.

Белова О.В. Семантика мифилогических представлений о грибах — Москва, 1979. — 59 c.
Скачать (прямая ссылка): semantikamifologicheskih1979.pdf
Предыдущая << 1 .. 23 24 25 26 27 28 < 29 > 30 31 .. 32 >> Следующая


149 Мелетинский E. М. Мифологические повествовательные песни «Эдды» и ранние формы эпоса. — Скандинавский сб., XIV. Таллин, 1969, с. 345 и сл. (здесь же литература вопроса). Ср. также мотивы молодильных яблок, яблок Идун, «живой» воды и т. п. (ATh. 551). Ср.: Он же. «Эдда» и ранние формы эпоса. М., 1968, гл. II.

150 Cm.: Wasson R. G. Soma... p. 231 и сл. Ср. также: Dunn Е. Russian Use of Amanita muscaria: a Footnote to Wasson’s Soma. — Current Anthropology, Oct., 1973, v. 14, p. 488—492.

151 Характерно, что приготовление или пользование таким напитком часто является прерогативой шаманов. Они же связаны с молнией, контролируют гром, дождь и под. Ср.: BalikciA. Shamanistic Behaviour among the Netsilik Eskimos. — Southwestern Journal of Anthropology, V. 19, 1963, p. 386; Василевич Г. М. Эвенки. JI., 1969, с. 211 идр.

152 Ср. дарование людям огня Прометеем и реакцию на это богов.

153 Быт. 49, 25. Ср. разворачивание в рамках этих двух благословений истории Иосифа в романе Томаса Манна.

Покорны солнечным лучам, \ Так сходят корни в глубь могилы \ И там у смерти иіцут силы | Бежать навстречу вешним дням, — по словам Фета.

155 Серьезные сомнения по поводу такого отождествления были высказаны Дж. Брафом, см.: BroughJ. Soma and Amanita muscaria. — BSOAS, v. 34, 1971, p. 331—362 (ср.: Idem. Problemes of the «Soma-Mushroom» Theory.—Indologia Taurinensia. I. Atti del Convegno Intemazionale di Studi Indologici Torino. Torino, 1973, ср. выше ответ Уоссона в «Ethnomycological Studies», 1972). Наиболее существенны общие соображения (в частности, связанные с различением в индо-иранском двух видов опьяняющего напитка: soma, haoma — sura, hura, ср. ср.-иранск., пехл. hwr, о нем см.: Henning W. В. — BSOAS, v. 17, 1955, р. 603) и анализ отдельных слов и выражений (amsu, dhaman, megha и mih-, hari, nirnij, sahasrabhfsti и т. д.). Основной пафос статьи — в утверждении мысли о том, что аргументы Уоссона недостаточны для доказательства указанного тождества. Принимая эту мысль, можно все-таки настаивать на отнесении сомы к тем мифологизированным продуктам растительного мира, которые, переходя в разряд элементов культуры, сопоставимы с грибами и приготовляемыми из них напитками. Принадлежность к одному классу определяет многочисленные сходства в описании сомы и грибов.

156 Ср. употребление апеллятива parjanyah в значении грозовых туч в RV I, 164, 51: bhiimin parjanya jinvanti divarfi jinvanty agnayah 'землю поддерживают (освежают) грозовые тучи, небо — огни’; ср. также parjanyo vj-stiman (RV IX, 2, 9) 'дожденосный Парджанья’, ср. parjanyasyeva Vfstayah (IX, 22, 2) и т. п.

157 Ср.: у at parjanya stanayan hanti duskflah RV V, 83, 2 'когда Парджанья гремит, он убивает злочинцев’; durat sihhasya stanatha Hd Trate yat parjanyah kynute varsyam nabhah. (RV V, 83, 3) 'Издалека поднимаются громовые раскаты льва, когда Парджанья творит дождевое облако’; ср. также V, 83, 6 и 7; V, 83, 9; I, 38, 14; VIII, 21,

18 и др.
Семантика мифологических представлений о грибах

809

158 Отождествление, основанное на том, что жена Парджаньи (и, следовательно, как можно предполагать, мать Сомы) — Земля (ср. RV V, 83, 4; VII, 101, 3 и др.). Интересно, что в гимне Земле (V, 84), следующем непосредственно за гимном Парджа-нье (V, 83), есть стихи, в которых говорится о молнии из-за облаков и о дожде с неба (yat te abhrasya vidyiito divo varsanti vfstayah), в то время как Земля крепко удерживает деревья в почве.

159 Ср. RV V, 83, 4: pra vata vanti patayanti vidyuta ltd osadhlr jihate pinvate svah j ira visvasmai bhuvanaya jayate yat parjanyah pjihivtm retasavati 'Веют ветры, падают молнии, растения возрастают, взбухает солнце. У каждого существа появится освежение, когда Парджанья семенем (= дождем) подкрепляет землю’. Как показано в другом месте, *paj(r)a — собств. 'складка’, 'стык’, 'пространство, образованное двумя поверхностями’, ср. в специальном значении (у Лукреция) Veneris compages 'Венерины объятия’ (лат. pag- : др.-инд. paj-). Особенно существен эпитет Сомы sahasrapajas 'обладающий тысячью pajas'.

160 Ср. VI, 50, 12: parjanyavata pipyatam isaip nah 'Парджанья и Вата пусть сделают нам так, чтобы еда разрослась’.

161 Ср. знаменитый гимн лягушкам (VII, 103, 1).

162 Ср.: sunam parjanyo madhuna payobhih... RV IV, 57, 8 '...[Да принесет] счастье Парджанья через мед и молоко’.

163 Строго говоря, эта версия рождения не противоречит — как в случае Сомы,

так и, конечно, огня — указанию на рождение из себя самого, подобно Tanimapal'у (ср. IX, 5, 2). Весьма примечательно, что в самых разных традициях мотив самозарождения связывается именно с грибами. -

164 Ср. также: RV IX, 85, 2; X, 22, 15; X, 24, 1 и др.

165 Ср. RV IX, 66, 5: soma... endrasya jathare visa 'о Сома... проникни во чрево Индры!’ Ср. также IX, 76, 3: indrasya soma pavamana... jatharesv a visa \ pra nah pinva vidyiid abhreva rddasT 'О Сома Павамана, вниди во чрево Индры, оплодотвори нам оба мира, как молния — облако’и т. д.

166 Ср. к связи Сомы с ваджрой — RV V, 48, 3; I, 121, 12. Интересно, что sahas-rabhr?ti 'обладающий тысячью зубцов (зазубрин)’ равно характеризует и ваджру и Сому (который в этих случаях может пониматься как гриб, ср. Р. Г. Уоссон) — RV IX, 83, 5; IX, 86, 40.
Предыдущая << 1 .. 23 24 25 26 27 28 < 29 > 30 31 .. 32 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed