Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Баскаков Н.А. -> "Ойротско-русский словарь" -> 148

Ойротско-русский словарь - Баскаков Н.А.

Баскаков Н.А., Тощакова Т.М. Ойротско-русский словарь — М.: ОГИЗ, 1947. — 312 c.
Скачать (прямая ссылка): ortrusslovar1947.djvu
Предыдущая << 1 .. 142 143 144 145 146 147 < 148 > 149 .. 150 >> Следующая

Второе предложение—главное состоит из трёх членов предложения;
а) Ак-кааи Ак-хаи—подлежащее, выраженное собственным именем;
б) ич-н-нде внутри, про себя—дополнение, выраженное именем существительным с аффиксами: принадлежности Ш лица и местного падежа притяжательного склонения;
в) сана-н-ды подумал—сказуемое (глагол в возвратном залоге прошедшего времени).
9. Сложно-сочинённое союзное предложение состоит из двух предложении.
Первое предложение является простым с однородными членами предложения—сказуемыми и состоит из трёх членов предложения:
а) ат-так с лошади—косвенное дополнение к первому сказуемому, выраженное именем существительным в исходном падеже;
б) дьай-ыл-ын слез, спешился—первое сказуемое, выраженное деепричастием прошедшего времени от глагола в страдательном залоге дьай-ыл-;
в) келе ле подошёл и—второе сказуемое, выраженное деепричастием настояще-будущего времени с союзом ле.
Второе предложение состоит из трёх синтагм:
а) камчы-нын саб-ы ла ручкой плётки—косвенное дополнение, ьыраженное притяжательным определительным сочетанием:
камчы-кын—определение (имя в родительном падеже); саб-ы ла—определяемое с аффиксом принадлежности IM лица н послелогом ла;
б) чийне-иин* баж-ы-н головки цветов—прямое дополнение, выраженное притяжательным определительным сочетанием:
чийие-HHif—определение (имя в родительном падеже); баж-ы-и—определяемое (имя существительное с аффиксами принадлежности 111 лица и винительного падежа притяжательного склонения);
— 307 —
в)айыр-а та рт-ты раздвинул—сказуемое, выраженное сложным глаголом, состоящим из деепричастия настояше-будущего времени от глагола айыр- и спрягаемой именной формы глагола прошедшего времени тарт-ты.
10. Простое предложение с развёрнутым прямым дополнением состоит из двух синтагм:
а) оидо тегернк дьустУ уулчактын* отурганын что там сидел круглолицый мальчик—разпврнутое прямое дополнение:
о-идо таи—дополнение (обстоятельство) места к слову отургаиын, выраженное местоименным наречием (указательное местоимение в местном падеже местоименного склонения);
тегерни круглый—качественное определение к слову дьУстУ;
дьус-тУ с лицом—определение к слову уулчактын*, выраженное именем существительным с аффиксом обладания (-тУ);
уул-чак-тык мальчика—логическое подлежащее развёрнутого дополнения, притяжательное определение к слову отургаиын, выраженное уменьшительным именем с аффиксом родительного падежа;
отур-гаи-ы-н что сидел—логическое сказуемое развёрнутого дополнения—определяемое, выраженное причастием прошедшего времени от глагола отур- сидеть с аффиксами: принадлежности III лица и винительного падежа притяжательного скяонеиия;
б) кор-уп ал-ды увидел—сказуемое, выраженное сложным глаголом, состоящим из основного глагола кор- видеть с аффиксом деепричастия прошедшего времени и вспомогательного ал-, указывающего направленность децствия на субъект (для себя) в окончательной Спрягаемой именной форме прошедшего времени.
ПРИЛОЖЕНИЯ
ПЕРЕЧЕНЬ АФФИКСОВ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ И СЛОВОИЗМЕНЕНИЯ
В данном перечне даны-основные аффиксы словообразования и словоизменения, встречающиеся в ойротском языке. Из многочисленных фонетических вариантов здесь приведены только те, которые различаются по согласным звукам. Что же касается вариантов по огласовке, то за основные в этом перечне взяты варианты с задними негубными гласными, напр. из вариантов аффиксов множественного числа
-лар -лор -дар -дор -тар -тор -лер -лбр -дер -дор -тер -тор
в перечень вошли только -лар, -дари -тар, т. е. все варианты с задними негубными гласными, различающиеся по согласным звукам.
Звёздочкой в перечне отмечены аффиксы словоизменения.
При каждом из аффиксов даны ссылки на соответствующие параграфы.
-а §§ 50, 75 -•а § 106 •¦ -аак § 130 -аат І Пб -аатты § 117 -аачы § 39,1 -адыры § 125,3 -ей § 49 -айынча § 49 -айлы § 130 -вйыи § 130 -ак§39, 1, 2; 130 -*алы § 100 -алы § 130 -алык § 130 -ам § 39, 2 -ан § 39, 2
-а𠧧 -15; 75; 123; 131; 132; 135 -арка § 75 -ат § 125
-атаи §§ 45; 120; 121 -аш§39, 1 -б১ 39, 2; 82 -бак § 39, 2 -бас § 123
-•бын §110
-*быс§§ 101; 102; 110
-га § 49
-*га§ 105
-гаары § 49
-гадый § 45 ,
-гажын § 50
-гай §§ 45; 129; іЗо; 131; 135 -галак § 45 -гады § 50
-гаи §§ 45, 2; 1)9; 131; 133; 135;
137 -гаича § 50 -гар § 75
-Та𠧧 10); 102; ПО -гары § 49 -гы § 44, 2 -гыдый § 45 -гыла § 83 -*гыла § 100 -гылагар § 130 -гын § 44, 3; 130 -гыр§44,3;78 -гыс § 78 -гыстыр § 78
— .300 —
• гыш § 39, 2 -да §§44, 2; 49; 75 -•да § 105 -дагаы § 54 -дагы § 44. 2 -дан- §§ 49; 57 -"дан § 105 -дап §§ 49; 55 -*дар § 97 -даш § 39, 1 -ДУ § 44, 2
-ды §§ 45; 114; 131; 134 -*ды § 105
-дый Щ 44, 2; 45, 2; 49 -дыяы §§ 40; 44, 2 -дыꧧ 40; 44, 2 -*дыи- § 105 -дыр § 78 -дырт § 78
-за §§ 45; 75; 126; 131; 136-
-загар § 130
-зак§44, 2
-зан- § 130
-зы §§ 101; 102
-•эыгар § 110
-зык § 44,2
-эыман § 44, 1
-эыи § 75
-эын § 130
-*эы!㧧 ПО; 112; 113
-•эын-ар§ПО
-й § 50
-йт § 125
-йтаи§ 120; 121
-йтан § 45
-ꧧ 39, 2; 44, 3
-*« § 110
-на §§ 39, 2; 49 .
-•на § 105
-каары § 49
Предыдущая << 1 .. 142 143 144 145 146 147 < 148 > 149 .. 150 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed