Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Баскаков Н.А. -> "Ойротско-русский словарь" -> 144

Ойротско-русский словарь - Баскаков Н.А.

Баскаков Н.А., Тощакова Т.М. Ойротско-русский словарь — М.: ОГИЗ, 1947. — 312 c.
Скачать (прямая ссылка): ortrusslovar1947.djvu
Предыдущая << 1 .. 138 139 140 141 142 143 < 144 > 145 146 147 148 149 .. 150 >> Следующая

К данному типу развёрнутых членов предложения относятся все причастные определения типа алгаи бнчик полученная книга; мен дьолдожымиак алгаи бичик книга, которую я получил от моего товарища, и т. п., а также определения типа ат дьок кижн Il ады дьон кижн (<ады дьон болгои кижн) человек, не имеющий лошади. Здесь причастие-связка болгои подверглась синтаксической редукции.
Формально сюда можно было бы отнести также и все деепричастные обороты типа сен уюктап дьаткаича пока ты спал, мен бу дьерге дьет-кели с тех пор, как я пришёл сюда, и т.п., а также и такие деепричастные обороты, как кижн кбп дьерге дьУре ле кбп неме кбрбр человек, бывая во многих местах, многое увидит, или меи бу дьерге келип сени кбрднм придя сюда, я увидал тебя,—где предложения со сказуемым, выраженным деепричастиями дьУре ле, келип, по существу являются развёрнутыми обстоятельствами образа действия, поясняющими главное сказуемое,
— 299 —
Но в современном языке конструкции с деепричастиями келгенче, і дъеткелн, бар ганда, баргаинак* кийин и пр., а также конструкции с условными формами глагола осознаются уже как подчинённые придаточные предложения, конструкции же с деепричастиями дьуре ле, келнп—как формы сочинённого предложения.
Второй тип развёрнутых членов предложения по существу представляют собой притяжательные определительные сочетания, в которых определение (имя или местоимение) в родительном падеже является логическим подлежащим, а определяемое—именная форма глагола с аффиксами принадлежности—логическим сказуемым, напр. мен онын бу дьерге келгеннн кордим я видел, каконсюда приехал— развёрнутое дополнение онын- бу дьерге келгенин (букв, его в это место прихождение). Сохраняя свойства сказуемости и управления падежами, именная форма глагола может иметь при себе свою систему членов предложения. Таким образом, внутри данного сочетания образуется особого типа предложение, которое может выступать в главном предложении в функции любого члена предложения, т. к. такого типа определительное сочетаиис-предложеиие с определяемым, оформленным аффиксами принадлежности, как и всякое другое определительное сочетание, может изменяться по падежам и принимать аффиксы именного спряжения (лица).
Следовательно, в неоформленном (в функции именительного) падеже такое сочетание может быть подлежащим н именным сказуемым, я винительиом падеже—прямым дополнением, а в прочих падежах— косвенными дополнениями. (Примеры см. в соответствующих разделах о сказуемом и дополнении).
КОНСТРУКТИВНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
§ 148. Каждый конструктивный член предложения может быть выражен:
а) отдельным словом (любой знаменательной частью речи) или определительным сочетанием и
б) развёрнутым членом предложения.
Сказуемое
а) Сказуемое, выраженное именем (существительным, прилагательным, числительным., местоимением) или оЛределительиым сочетанием без связки, напр.: нбкбрнм—ан-чы мой товарищ—охотник; ат—дьакшы лошадь хороша; А л тай да ант коп на Алтае много зверей; меннк адым бар у мекя есть лошадь; Алтын-кбл— дьараш кол Телецкое озеро-красивое озеро.
б) Сказуемое, выраженное спрягаемой именной формой простого или сложного глагола, напр.: Торбок нам ак кыэыл дьаламаиы ак сары байталдык дьалы-куйругына буулады Торбок-шаман привязал к гриве и хвосту светлорыжей кобылы белые и красные ленты; ол нам кнйнмнн кнйип алган он и а дел на себн шаманскую одежду; тогус кулаш тУїгУрнн тудунды (он) взял (шаманский)' бубен (размером) в девять четвертей; менн кожо апарарыкба? не отведешь' ли меня?; ол качан да ыйлабасан он никогда пе плакал и пр.
в) Сказуемое, выраженное именем или именной формой глагола CP связкой, напр.: слер меге б олуш л а ска тургап эмтнреер оказывается.
— 300 —
пы мне не хотите помочь; (мен) аш дьакшыэы ла ку иду леер ге турум я хочу угостить (вас) лучшими кушаньями; ар Влбоскб эрдьине эмес, агблббскб алтын эмес мужчина не драгоценный камень, когда-нибудь да умрёт, лошадь не золото, когда-нибудь да падёт; (мен) бнр сбсайдар-га отурум я хочу сказать одно слово и пр. ¦
г) Сказуемое, выраженное развёрнутым членом предложення, напр.: ол—меннн- бу дьыл да аидагаиым (это) то, что я добыл на охоте в этом году; оичоэы—оиык бичи гени всё это он написал и пр.
Подлежащее
а) Подлежащее', выраженное именем (существительным, прилагательным її пр.) или определительным сочетанием, напр.: карындаштар ойто дьандылар сестры вернулись обратно; менитг буттарым кату баснаи мои ноги покрылись мозолями и пр.
б) Подлежащее, выраженное развёрнутым членом предложения, напр.: секня кижиге барарын- дьок не суждено тебе еыйтн замуж ( букв. твоё замуж выхожденне отсутствует); ойто бнеке дьанбас болуп Олуп калганы дьарт болды так как он обратно к нам не возвращается, ясно, что он умер н пр.
Дополнение и обстоятельство
а) Дополнение, выраженное именем или определительным сочетанием, напр.: ол каанга элчи ийели! пошлём-ка к тому хану послаI; ак бргОгб д'ьаба келдн (он) вплотную подошёл к белому дворцу, и пр. (см. примеры в § Ю8). ф
б) Дополнение, выраженное развёрнутым членом предложення, напр.: ол кббблбктбрди, квгбидбрдн сУрУп тудул дьнйтеннн тын сУуйтен бол гон он очень любнл ловить н есть бабочек и оводов (развёрнутое прямое дополнение); «э-э конорго санандын-»— Саныскан-Бай-дын* уулы айтты оэ 1 ночевать ты вздумали—сказал сын Сангыскан'бая (развёрнутое косвенное дополнение); се ник келгенни-е бне сУУрекей сУУнднбис мы очень обрадовались твоему приезду и пр.
Предыдущая << 1 .. 138 139 140 141 142 143 < 144 > 145 146 147 148 149 .. 150 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed