Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Баскаков Н.А. -> "Ойротско-русский словарь" -> 133

Ойротско-русский словарь - Баскаков Н.А.

Баскаков Н.А., Тощакова Т.М. Ойротско-русский словарь — М.: ОГИЗ, 1947. — 312 c.
Скачать (прямая ссылка): ortrusslovar1947.djvu
Предыдущая << 1 .. 127 128 129 130 131 132 < 133 > 134 135 136 137 138 139 .. 150 >> Следующая

а) когда прямое дополнение находится не рядом со сказуемым и отделено от него другими членами п редложсцип, напр.: ак-кыэыл дьала-маны дьалы-куйругына буулады он привязал белые и красные ленты к гриве н хвосту (коня);
о) когда прямое дополнение логически подчеркивается, напр. эжнкти дьап! закрой дверні;
в) когда прямое дополнение выражено собственным именем, а также личным нлн указательным местоимением, напр.: меви кбрбОди он не видел меня; ол Дьсерен-Шелтиии согуп пйди он ударил Дьесрен-Шелти;
г) когда прямое дополнение выражено именем действии, причастием, субстантивированным именем прилагательным или числитель-ным, напр.: дьакшы караны тутты, дьаман караны армакчылап салды (он) поймал хорошего чёрного (коня), а плохого чёрного привязал на аркан; HeHHH* учуй экннчизии меге кара санадыгар? почему вы второй раз обо мне зло подумали?;
д) когда прямое дополнение выражено именем или именной формой глагола с аффиксами принадлежности, иапр.: тогус кулаш тун*урин «гургадат он сушил свой девятиаршннный бубен; айылга келгеннн кордим я видел, как он приехал в айыл.
П рнмечанне. Иногда аффикс винительного падежа при имени с аффиксами принадлежности отсутствует.
- 273 —
' Дательно-направительный падеж показывает:
а) направление действия на объект (распространение действия, движение, достижение какого-л. предмета), напр.: ойиогоя дьерге дьедип кеяди он достиг места игрищ; азыкты арчымаика сукты он сунул провизию в дорожную суму; боро тай га кырына чыкпа не всходи на вершину горы; Дьаран-Чечен кыэына айтты он сказал своей дочери Дьаран-Чечен; иеге болушпаска турган эмтпреер оказывается, вы мне не хотите помочь;
б) цель действия, напр.: сууга келдим я пришёл за водой; АлтаЙ-Буучай ан-дап барарга дьепсендн Алтай-Бучай стал собираться на юхоту; сеннн кнжиге барарын дьок не суждено тебе выйти замуж.
-ар
Примечание. Причастие на -р в напраоительном падеже
образует форму супина, соответствующую также русскому инфинитиву, иапр. аларга взять, чтобы взять."
в) причину действия, иапр.: дьотконго агаш сынды от бури сломалось дерево; айга кунге мыэылдай бердн он стал блестеть на солнце и при луие; корныганына дьУрегнтнрснлдеп турды от страха сердце его затрепетало;
г) количество (времени, средств, денег), за которое Совершается действие, или предмет, посредством которого совершается действие, напр.: экн свлкобойго садып алды он купил за два рубля; уч куиге кычырып чыктымя прочитал за три дня; кыэын колго алды (он) взял свою дочь за руку;
д) прн понудительном и страдательном залоге—логический субъект действия, напр.: город партиаандарга алдырды город был взят партизанами; дьарыкай будут на 63 кто л да светлый месяц закрылся тучами.
Местный падеж показывает:
а) место совершения действия, напр.: ак дьа лан да кУреш нЭнген на открытом поле разгорелась борьба; дьус тУиеЙ келнндер ат УстнНде тон гы лап калган сто одинаковыхжеищин оледенели (верхом) на лошадях;
б) направление действия, напр, найда барарын? куда едешь?;
в) местонахождение предмета (п определениях), напр.: аркада калы-гарды айда гар гоните скот (пасущийся) на склонах; нокснмде дьУре-гнмннн- каны сен ты кровь моего сердца, находящегося в моей груди; Алтыи-ТулаЙ тажуурда араныэып алды Алтыи-Тулай взял водку; находящуюся в ташууре;
г) в сочетании с именами, обозначающими время, а также с именными формами глагола—время совершения действия, напр.: бнр кУнде Ак-боро эрдьнне киштеп келди однажды со ржанием прибежал бело-серый конь; кары ганда чыккан уулыкды ороого кара тУлкУ барып вда-дым для того, чтобы запеленать моего сына, который появился в мои преклонные годы, пойду застрелю черную лисицу; анча-мынча бар ганда Ак-боро ат тура туштн когда немного проехали, бело-серый конь остановился;
д) условие совершения действия, напр.: айдарДа MeHHH ырыэын кайда? если так, то где же моё счастье?; эки казни нбргВмдо, иеинк ко-энмнин- оды нЭрунет когда н смотрю в твои глаза, в них отражается пламя моих глаз; эр бУткеиде, кижн алатан, кыс буткенде, кижее баратаи если родился молодцем, то должен жениться, а если родилась девицей, то должна юыйти замуж.
- 274 -
Исходный падеж показывает: у
а) направление действия от объекта (движение, распространение действия, исход действия), напр.: атканакдарын адынак алды он снял с коня спою дичь, которуюзастрелил; ойтокырдан* тУжУпкелди обратно с гор возвратился; тумчугынак кан чынты у него из носа пошла кро'оъ; менек бняи сакыбагар не ждите от меня милости; Ун дьетпестек у га дым я услышу и оттуда, куда не доходит голос; абакайынак сурак бердн он спрашивал у своей жены; албаты квзинек дьылыйды он скрылся из глаз народа; албатыдак алгаи уйи Эрбен-Чечен деи атту болгон его ^кена, взятая из народа, носила имя Эрбен-Чечен;
б) причину совершения действия, напр.: дьартла слердеіг корку га н-болор ол, вероятно, вас испугался; дьай болгонын дьарды нэигенн-нен; билли он узнал о том, что наступило лето оттого, что согревались его лопатки;
в) орудне нлн средство действия или материал как объект действия, напр.; опгколдотг эзен алышты они поздоровались правой рукой; ок колыгардан- тудужаар держитесь правой рукой; ол эжнктек чыгып барды он вышел через дверн; курган кому р гай дан шоор эднп алгаи из сухого тростника он сделал себе свирель;
Предыдущая << 1 .. 127 128 129 130 131 132 < 133 > 134 135 136 137 138 139 .. 150 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed