Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Баранников А.П. -> "Хиндустани" -> 98

Хиндустани - Баранников А.П.

Баранников А.П. Хиндустани — Л.: Восточный институт, 1934. — 515 c.
Скачать (прямая ссылка): hindistani1934.djvu
Предыдущая << 1 .. 92 93 94 95 96 97 < 98 > 99 100 101 102 103 104 .. 140 >> Следующая

sabab s. m. причина; 7м sa-
bab postp. по причине AfC sikh s. m. сикх cL^lJL saltanat s. f. государство,
управление; saltanat karna
управлять, править о Li sah s. m. шах, царь о LLLp Li sahansah s. m. император
давленный, сокрушенный, разо- Jls s. m. убиение, убийство;
ренный, подавленный; ратаї karna попирать, сокрушать, подавлять.
^Jy-J\у* cawalls num. сорок четыре
j Lj^ darbar s. m. двор, дарбар ^jJLs dusman s. m. враг C^oJj rajput s. m. раджпут C-Jj ra'<? s. f. вера, мнение, мысль
qatl ката убивать, qail каг-dalna убить iJuLyfkosis s. f. усилие, старание, стремление; kosis karna стараться
laqab s. m. титул, прозвище о Li j+? muhammad sah s. m.
Мухаммед Шах ЦЙ^<> marhatha s. m. марат, ма-
ратец
— 364 —
Ji* mughul s. m. могул; mughu- Ou, was'at s. f. обширность, . Iya adj. могульский протяжение, размер
^L покат adj. безуспешный, О Ii, гш/а? s. f. смерть
безнадежный уа'пг conj. то-есть.
0»ilj waqe4 adv. действительно
!.Конструкция аЛа* olJL saltanat-i-mughuliya построена по-персидски, то-есть с изафетом. В названиях статей или целых сочинений в урду всегда отдается предпочтение персидским конструкциям.
2. Имена числительные образуют основы косвенных форм (только множественного числа) так же, как и существительные. Напр.
?JL pane «пять» Uj2F^ paheoh-
<Хф* ска «шесть» ^ J^ cha'oh meh se «из
шести».
3. Немногие глаголы образуют свои каузативные формы, точнее: формы первого каузатива, не согласно с общими принципами (см. XXVJI. і—із), а удлинением гласного основы. Напр.
mama «умирать» LjL marna «заставлять умирать,
убивать, бить»
L JI utarn a «спускаться» Lj L) utarna«спускать, свергать»
nikalna «выходить» LJUo nikalna «заставлять выхо-
дить, выгонять»
La-Aj bahtna « ДеЛИТЬСЯ » L^-j L bahtna «делить, распреде-
лять»
bSJ katna «резаться» LjV katna «резать»
Lo dabna «испытывать давление» Lj Ь dabna «давить» Lo binna «ткаться» L^j binna «ткать»
LA pitna «быть битым» LJ^j pitna «бить»
L?c mitna «стираться» LJJL* metna «стирать»
— 365 —
U^j phirna «вращаться» U^j pherna «вращать»
l'A$fkhulna «открываться» b>\y$f kholna «открывать»
[ tolna
UIj tulna «взвешиваться» LL j" \ __ «взвешивать»
( taulna
А. При обороте с послелогом деятеля пе, если прямым дополнением, является существительное, обозначающее человека или вообще живое существо, это прямое дополнение обычно получает послелог у{ко. Напр.
ІДо ? C3^l JbJ сі. warn eyfc larke ко аек1га«я увидел мальчика».
5. В тех случаях однако, когда нет опасности затемнить смысл фразы, и прямое дополнение, выраженное именем, обозначающим живое существо, может явиться без послелога, и благодаря этому может функционировать в качестве грамматического подлежащего. Напр.
CZ^^J l^ti J^ CZ^ C=Oi cL
Ъигг hukumat пе bare bare dusman paida kardiye «Неправильная политика породила много врагов».
04? ы7н°Н 4JZ ЧГТЇгГ Чі Щ
sfiTfrT Чі Щ, Ц№\Ы<Ь\ Ч Щ ЩЩЦ4\ ПЧЧії f^r, WT4tf44T Щ ГЧГЧТЧТ ЧІ" ^ЧЧ Ч їїїїТ ШЧЧ Чі f«T4 ЧТЧТ 44ft Чі Р|о|IfHMl ч чт^тчГря Й^ЧЧ «llfatf f^TT ЧТЧ I fsRT ^ЧГЧТ % ЩТІЧЧ ТЧТЧ 44t ЧЧ^ТЧ ЧЇЧТ І^ЧТЧТ 4t 4TF44 ЧТ 1 ТЩ ^Чі fTH ЧТЧ Ч^ ЧЇ ІЧТ, f44T ЧчТ^Г % ЧЧ Ч[ ЧГ^ЧІ ІЧГЧ^, Ч^ Чі ЧИ Ч ^t ЧТГ # ЧЧЇЧТ чт і Гччт чч ^ Ц fr Ч ЧИ ЧЇ f^T4 4t4 % ІЧ ЧТЧЧ % f^FT 4ST ЧЧГ 4^f ft^T ЧЧЇЧ Ч І
^Ht і%тч чіч, "^тч ччг щ ft^-чїї^чтчт щ чї^чт ччіч ^ гач ^44tF44t % йініні ч ^чічт щ нчгч чГт чщтг іяччії зф ^
f44T ЇЇТЧЧНЧі ^ЧТ ^ Ч^Т ^t ЧЧІЧТ" 4t і
ЧТс^ГГЧЧТ ЇЇЧТ ЧЇ F4TFT4 ^TH зчччг ЧЧ^Ч ЧТ^Ч ЇЧЇЧТ ЧЧТ І
gftr, fqi, чп^чтч щ ччг jraffa ч^чітг ччт(щ\ш чії^ч-^тГч)І
— 366 —
щтптё[ asambhav adj. невозможный
sn^ERf avaqyak adj. необходимый
бЦЦги ирагуиЫ pp. вышесказанный, вышеназванный
^RkTT ekta s. f. единство
3h<*slT qabza s. m. взятие, овладение, власть, qabzakarna овладевать
ШЧ gram s. ш. деревня, село daridra adj. бедный
З^ІГтії daridrata s. f. бедность
?R <йш s. m. богатство, имущество, деньги
?Fft <#Aam adj. богатый mg аг s. m. город paqu s. m. скот
Щ^ТЧГ^ї parasparik adj. взаимный
ЧгІТсТГЇЇ paihtalis num. сорок пять
STSrt prabandh s. m. связь, мероприятие
^TFTT bat s. f. дело, вещь, вопрос
f^TF bina praep. kebina postp. без bolgevik s. m. бо.іьшевик ifaj Ьаш& s. m. банк f4^T шг? s. f. завод, фабрика ТІ^Ч rastriya adj. государственный, национальный
r?fce s. m. железная дорога ЩЧ qram s. m. труд, работа ЗТЧ^^г!" qramyivi s. m. трудящийся, рабочий HJl 54 samgathan s. m. объединение, организация; samgathan karna организовывать Ч^ЧШ sampatti s. f. богатство,
имущество 4F5RJ sambandh s. m. связь ЧТ^ГНєЬ sarvajanik adj. общенародный, всеобщий НТЧЧТ sauhpna v. t. передавать, вручать
ЭДТГЧгТ sthapit pp. установленный, основанный; sthapit karna устанавливать, основывать.
1. Послелог % f^4j A? Ьгп5 «без» довольно редко употребляется в обычной для этого типа сложных послелогов форме, то-есть с адъективирующем элементом на первом месте. Напр.
^ J^[TT is ке Ыпа «без этого».
2. Значительно чаще второй элемент этого послелога ставится на первом месте, первый же элемент может быть отодвинуть довольно далеко, завершая тот отрезок фразы, который управляется этим послелогом. Напр.
Предыдущая << 1 .. 92 93 94 95 96 97 < 98 > 99 100 101 102 103 104 .. 140 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed