Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Баранников А.П. -> "Хиндустани" -> 90

Хиндустани - Баранников А.П.

Баранников А.П. Хиндустани — Л.: Восточный институт, 1934. — 515 c.
Скачать (прямая ссылка): hindistani1934.djvu
Предыдущая << 1 .. 84 85 86 87 88 89 < 90 > 91 92 93 94 95 96 .. 140 >> Следующая

fa «МІНІ nivast adj. живущий, обитающий ЩЯІЇЧ ргасїп adj. древний ЧЩЧ pradMn adj. главный, важнейший
IjJTT baigU s. т. племя баііга ЦЩ ЪМд s. т. часть, доля 5TT^cT bharat s. m. Индия Ч^т\ bhll s. m. племя бхиль ЧЧ^Ц manusya s. m. человек ЧШ mote adj. толстый, жирный, грубый; motlrlti se грубо, суммарно
^Нгї tili s. f. способ, манера ФТ гагд s. in. класс, группа, вид Ї%НЖ vibhakta, vibhakt pp. разделенный; vibhaktkarna разделять, делить ЙЯТёТ sahthal s. m. племя сантал ТШ^Т sudaul adj. стройный, красивый, изящный §F3J sundar adj. красивый.
1. Из различных способов произношения местоимения oj «он, она, оно, тот, та, то», т. е. wuh, woh, wall в литературном хинди употребляется в качестве стандартного произношения wall «он, тот».
2. Равным образом из различных способов произношения местоимения A.J «этот, эта, это, он, она, оно» т. е. yih, yeh, yah в литературном хинди усвоено в качестве стандартного произношение yah «этот, эта, это, он, она, оно».
3. Прямая форма множественного числа от местоимения wah звучит в хинди 5f we «те, они». Эта форма в урду в настоящее время мало употребительна.
— 335 —
4. Прямая форма множественного числа от местоимения yah звучит в хинди ц ye. Эта форма в урду в настоящее время мало употребительна.
5. Заимствованные из санскрита слова, оканчивающиеся на две согласных (особенно санскритские причастия прошедшего времени), могут произноситься по-санскритски, то-есть с кратким а на конце. Напр.
PT^T bhinna и bhinn ШЧШ vibhakta и vibhala ЗЩ исса и нес.
6. Это а не оказывает никакого влияния на способ построения форм от .этих прилагательных и причастий, то-есть они остаются в неизменяющейся форме, как если бы они оканчивались на согласные.
7. При помоши суффикса ЦЩ\ (Iiij) wala от имен существительных образуются прилагательные со значением принадлежности, обладания, близости и т. д. Напр.
TRT^T^TT nak-wala «имеющий нос, носатый ...» їїрГїї?П ghar-wala «домашний» ^Т^Г^їїгїї sahr-ivala «городской» и т. д.
8. Обратить внимание на идиоматические (своеобразные) выражения хиндустани:
Ч1Т\ Щ щч? nak ke capte «с плоским носом, плосконосые» Т\ що^сеНге ke saf «чистые лицом, с чистыми лицами»
9. Слово щф< adi обычно употребляется в значении «начиная с, и так далее». Это слово, как и другие заимствования из санскрита, употребляется только в хинди.
Примечание. Автор приведенного отрывка — брахман и потому " дает традиционный индийский взгляд ка племена Индии.
— 336 —
jfy9 iSj
О*?**" Jm*J 0Г dJ^> (jycy ^j?L J-9I J ^ ^
— c—i/i' ^jL L Jj^j" ^aP ^yL
c^j c=l№ Jf Uj№* c?W JtW
c-jl^f i^tyf к c-Slf-^iD іУ^^ ^iJ9 ^iJ* у Ц^лі Jf u'
Jf Uj&* ui JjJ^ cL <jj^.P— J^ J*h~ cL ^ JJ j**
f Uy»~& Jjjj~ c=*?' Jf Jj5?j& JJ^ Oj-
— J^ c=:*J
<4 0^J*0 ^ uI —(jt^O <*~uy* Jfу3
c=zif u'^J ^y L-^S Jj^jy* Uy jyyi cu Ц>° fjk*
— J ^SJ ^ u^Jw^c=!***^^ jy^y
^jLjJ insani adj. человеческий J^xj past adj. низкий; 2>as? дя<#
4^?' omsa s. m. пров. Орисса низкорослый
^jaaj &a'# ргоп. некоторые, не- Ly s. f. богопочитание, по-
сколько клонение богам
j\ j\j balidan s. m. жертва {JJ^itf Pahan adj. горный
Oyj bhut s m. злой дух, демон L^ phima v. п. ходить, бродить
^++р bhains s. f. буйволица jL jar? adj. обычный, при-
^jLiu^ paresan adj. расстроен- натый, находящийся в употреб-
ный; всклокоченный лении, имеющий силу
\5*iji*jhon]rras.m. хижина, шалаш J^T khand s. m. часть; округ, ^jfjA кШп s. m. кровь
J>y* khunrez adj. кровавый ^PjL darM s. f. борода L-P darya s. f. река, море
dastur s. m. обычай, нрав ajIjj^ dlwana adj. безумный; б?г-wana-war как безумный
район
оgunda adj. грубый, толстый j-jjgond s. т. племя гонд 4^Jl©. mazhab s. т. религия;
mazhabl adj. религиозный ОJ^« murat, murti s. f. изображение, идол
JJi #ай# adj. низкий, жалкиіі, L*L nacna v. п. плясать, танцо-
вать
несчастный
Su аг s. т. свинья ^9j.i saiiqln adj. желающий, любящий
qadim adj. древний, старинный
L^s qurbam s. f. жертва oj LT kinara s. m. край, берег L^r^orfwav. п. прыгать, скакать
J~j was/ s. f. потомство, нотомки
dj^j nasa s. т. опьянение, опьяняющий напиток
OjI^J nihayat adv. весьма, очень, чрезвычайно
^4La9 гшйіг adj. дикий
J3^ wasat s. ш. середина, центр; adj. средний, центральный.
1. Одним из весьма широко употребительных способов образования прилагательных от существительных, оканчивающихся на согласную, является присоединение к основе имени существительного окончания. ^ г. Напр.
JaIa jahgal «лес» jahgll adj. «лесной»
jL^j pahar «гора, холм» J^i P^Mn асУ- «горный»
^jLjI insan «человек» ^yLjJ msmnadj. «человеческий»
^pJ^o mazhab «религия» ^pJ-© mazhabl adj. «религиоз-
ный».
Учебник Хиндустани.
22
— 338 —
2. Абсолютив ^XlI lehar «взяв» (глагол LJ lena «брать») употребляется в значении русских предлогов «вместе'с, вместе, с».
3. Выражение L \jyj kuceh thora sa означает «кое-что, немного, несколько слов».
А. В хиндустани употребительны безличные обороты, сходные с русскими, со сказуемым в 3 л. множ, числа Напр.
c=*J* CJ^ bay an karte haih «рассказывают»
Предыдущая << 1 .. 84 85 86 87 88 89 < 90 > 91 92 93 94 95 96 .. 140 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed