Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Баранников А.П. -> "Хиндустани" -> 81

Хиндустани - Баранников А.П.

Баранников А.П. Хиндустани — Л.: Восточный институт, 1934. — 515 c.
Скачать (прямая ссылка): hindistani1934.djvu
Предыдущая << 1 .. 75 76 77 78 79 80 < 81 > 82 83 84 85 86 87 .. 140 >> Следующая

экипаж, коляска, вагон :L.*.$fghusna v. п. врезаться, проникать, входить; - ghus -jana врезаться, проникнуть UU^ ghumana\. t. вращать, приводить и движение (вращательное)
\ дhora s. m. лошадь, конь L^f ghumna v. t. вращаться, вертеться
LL)CJ lagana v. t, прикладывать, класть; a# lagana подкладывать огонь, разводить огонь, зажигать
JU mal s. m. имущество, товары
jU АаШ s. ш. слон.
1. В формах Praesens'a и Imperfectum'a формы вспомогательного магола иногда опускаются. Иапр.
U^h* langen nahm hotin вместо tahgeh nahlh
hotl haih «нет ног». Примечание. Как видно из данного примера, при отсутствии вспомогательного глагола в формах женского рода (множ, ч.) причастная часть сказуемого принимает признаки множественного числа,
2. От Infmitiv'a любого глагола при помощц окончания UJ^ wala можно образовать отглагольное имя деятеля (noinen agentis). При этом перед окончанием Ul^ wala Infinitiv всегда стоит в косвенной форме. Напр.
Infinitiv Имя деятеля
LlL oalana «двигать» L)^LL calane-wala «двигаю-
щий, двигатель»
Ij^T karna «делать» Ul9 ^J,Jkarne-wala«делающий,
деятель»
LJy bolna «говорить» U(j cJ)y> bolne-wala «оратор»
Ll« sunna «слушать» UIj sunnewala «слушатель»
L^Juо dekhnа «смотреть» UJ^.c-J^3u:> dekhne-wala «зри-
тель».
— 301 —
Lo j dem «давать, дать»,
3. Абсолютив иногда бывает лишен характерных для него окончаний Jf Ыг, ? he (XIX. 4) и таким образом по своему звучанию абсолютив бывает равен основе. Напр.
LsU^f Шгпспа «тянуть» hhlnc «потянув»=jSs\^ klimchar
Lk calm «двигаться» J.* cat «двинувшись»= ^?L calhar L$j| uthria «вставать» <l$jJ uth «вста⻦= J^j\ utlihar
4. Глагол Ujj dena «давать», как и ранее названные глаголы LjS harna «делать», UL Jana «идти» и LJ Zern «брать», в образовании* причастия1 прошедшего времени отступает от общего принципа.
Причастие прошедшего времени:
Lj diya «дан» муж. род, ед. числа ^j dl «дана» жен. рода, ед. числа j-Jj diye «даны» муж. род множ, числа' din «даны» жен. рода, множ, числа
о. Образование LL LL cala jana имеет значение «уходить, уезжать, отправляться». Равным образом L) UL cala ana означает «приводить, подходить, приближаться».
6. Наряду с интенсивными глаголами (XXI. 2—к*) вроде
U^o baithna «сидеть» LL* u^j baith jana «сесть»
LjL janna «знать» LU jan lena «узнать»
LL^j dihhana «показывать» Ljj L^ dlhha dena «показать,
указать»
в хиндустани наблюдается некоторое количество интенсивных глаголов, представляющих собою повторы; наиболее часто употребительные из них
LJ lena «брать» . LJ ^ le-lena «взять, забрать»
Lj dena «давать» LoJ j de-drna «отдать».
7. Образование наречий в хиндустани весьма просто: а) в качестве наречий функционируют имена прилагательные в прямой форме мужеского рода единственного числа. Напр.
— 302 —
Прилагательные Наречия
Ц*1 accha «хороший» I*») accha adv. «хорошо»
l^j bura «дурной, плохой» bura adv. «дурно, плохо»
tez «быстрый» fc? adv. «быстро».
b) у прилагательных, образованных от местоимений, в качестве наречия часто употребляются также косвенные формы муж. рода единств, числа. Напр.
LuJI aisa «такой» aise adv. «так»
kaisa «какой» kaise adv. «как»
Lu jitna «сколький» (относ.) .JJo. jitnc adv. «сколько» (относ.) LsS kitna «сколький» (вопрос.) cuT kitne adv. «сколько» (вопрос.) LoJ Una «столький» itne adv. «столько»
c) весьма многочисленны наречия, представляющие собою косвенные формы, образованные ири помощи послелогов. Напр.
у ^ dinko «днем»; ? С» L rat ко«ночью»; ^ ^jJL jaldi se «быстро»; ^ sahaj пгеп «легко» и т. д.
8. Выражение tis par Ыгг означает «тем не менее, несмотря на это».
9. Сочетание kis Uyе имеет значение «почему, зачем»,
10. Выражение Is' ^-руъ ^ sab se ргссіїе ka adj. означает «самый задний, самый последний».
11. Из сочетания причастия настоящего времени любого глагола с формами глагола LL jana «идти» образуются глаголы длительно прогрессивного вида.
12. В этом виде сложных глаголов сохраняется значение первого глагола, осложненное понятием «прогрессировать» или «делать с успехом». Напр.
jj» LL LL$f oj wuh ghumata jata hai «он с успехом вращает, он вращает и вращает» LL Lb^j parhta jana «с успехом продолжать учиться».
Ss ^ J S\
J^X Z-J^ c=*?' u*^ 2^rJi f'j ^ Sj 0¦^ C=JJ^"
IX — ULe (j IX k'j)j*++j «-X) y" J <-^Jj — L^j Ipj L
^jIX-cP Ul^ JIj A^S <X LX Ajjs*- •^•LjJ p)j ^yD ^^XjJ
C=?J Jb ^ LT1
— ^X") <J^^"c^j'^VO — c=^
? cP LX L*?j — Lf J^j у" Uu J8T jU^ ^Jj
<X" cXL ^ ^j^jf uXl — j? ci?j .X* 5У J-?' ^ cr^? c~ U^j Jj) S^ S\ ^ czJtf—
— J^ J^e
-c*Tj^' ^.-^j'^^J ^ S^5T S\ ^ c?^
— J^ k'uX* .-X U -K-^l <X LXu^U cXo' 0^ f'J
c=Ol?J-> J-?' o*J J* ^5J^ c5J^ У «^*? с= er' ^ (S S° J-?' ^*? U^J— c=*: cif
—1 L^j L^ ^ ^p «JL-yj ¦WjU-) ^X —
)j S 4*" c^^f jj) U^jU j.?' ціУ^ S^rS
- Li}J LX J* ^jH Oj L' ?^' J** <S-J*J}^ Sj -c^i* Z^fy*
jl^o ULf Ї ^gL-J«-* Sj jj\ Wj |jj Jl) C=V^ 4^'
_jiC* f-?fj»p ^j v*j)ji ^X ^p qJI^ U[^i? ^ La^j J^j Ij^a- L^j IXj J-~°
— C=^ |X C=X
Jj) <? у U'-hvS r'J f ^ ^ <=V j'-^J
Предыдущая << 1 .. 75 76 77 78 79 80 < 81 > 82 83 84 85 86 87 .. 140 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed