Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Баранников А.П. -> "Хиндустани" -> 40

Хиндустани - Баранников А.П.

Баранников А.П. Хиндустани — Л.: Восточный институт, 1934. — 515 c.
Скачать (прямая ссылка): hindistani1934.djvu
Предыдущая << 1 .. 34 35 36 37 38 39 < 40 > 41 42 43 44 45 46 .. 140 >> Следующая

С. Санскритские (только в хинди), а) гГГ -ta, Щ -к.
сЦНІ, Зіїсїї «деятель, созда- Щ каг «делать»
тель»
ЩсП 1MtU «вождь» пі «вести»
data «датель, дающий» da «давать»
^WJ vakta «оратор» 3FfT vak «говорить»
(^ічгіТ racayita «составитель, ^ гас «сочинять» автор»
ЧЫФ palak «защитник» ЩЩЦ palay «охранять» ЩЦЩ\ karak «деятель» каг «делать»
§ 138. III« Морфемы владетеля или лица, близко стоящего
к чему-нибудь. А) Хинди:
Uj^ -walu, Jjj -ora (-aura), \jj -ora (-aura).
Ul^T gowala «владелец коров, J9° «корова» пастух»
UJj-^f ghar-wala «хозяин дома, J> ghar «дом» домашний человек»
Ij?ftji lark-ora ] «отец мальчика» («тот, ,у ,
ISjJ larka «мальчик»
у кого есть мальчик»)
Примечание. Эта же морфема употребляется для образования понятия жителя. Напр.
U)j dillt-wala «делиец» ^ dilti «Дели» U \jp ІҐgun'o-wala «селянин» у If gan'o «село» UIj^i sahr-wala «горожанин» j^L sahr «город».
lark-amAa \jj^ lark-ora
lark-aura
— 140 —
В. Персидские: jb -dm% J L -ban, (j \j -wan.
^)jJU*j ттгп-dar «земдсвладе- ^amtn «земля»
лед»
jЬ <и\и^*$агтауа-ааг«ъшш- rub^ sarmaya «капитал» лист»
jb <их> Mssa-dar «владелецдоли, hissa «доля, часть»
пайщик, акционер» jІ¦^«J nambar-dar «староста, ^0J nambar *число»
хранящий земельные списки» j Lac Lj bagh-ban «садовник» bagh «сад»
lSj^ gari-ban «владелец 1Lf #arl «воз, телега» воза»
<jI9Jі dar-wan «привратник» ji dar «дверь»
(j L Aj L saya-ban« зонтик » («со- <ь l~ sa^/a «тень». храняющий тень»)
§ 139. IV. Морфемы уменьшительных, ласкательных и т. д. имен.
А) Хинди:
a) \3 -IVа, -и'а (муж. p.), L -гуа (жен. р.). Основы с долгим гласным в сочетании с этими морфемами сокращают его.
bitwa «сынок, сыночек» L^» beta «сын»
lj$d?gharu'a «лошадка» l^f ghora «лошадь»
\j*j* mardtvay ntardu'a «чело- mard «человек, мужчина»
вечек, человечишка» LaA ЪШуа «доченька, дочка» JLj betl «дочь»
L+Xlcitabiya «книжечка» ^llfkitab «книга»
Ljj» ciriya «птичка» cirl «птица»
— 141 —
b) ц5 -*> kSJ 'rl> <SJ 'Xh <J 'lb Uj -ola, -oll, UL -elay J-ki.
^}j?golt «шарж, пуля» u~j rasl «шнурок, веревочка» ^Jp-» tukrt «кусочек» ijS&fcl ahkhrl «глазок» ^^uJL palangrl «кроватка» ^j. Jj] ahkhrl «глазок»
ghahtall «колокольчик»
L)^r khatola
«кроватка)
khatoll Uj^X gharola «горшечек» IJLj^ morela «птенчик павлина»
•ло dlwlak
«барабанчик)
Ujfgola «шар» Lj rasa «веревка» Ijlj tukra «кусок»
ahkh «глаз» c-LJL>palang «кровать» <t$XjJ ahkh «глаз» LS^rghahta «колокол»
cJkhat «кровать»
ghara.«горшок » jyo тог «павлин»
Jyo dhol «барабан»
±Xi.\y,
^^Xllyo dholkl
В) Персидские. <u -ca, dsi ~гса, u=> -Cl, JT -?.
As^ L' baghea ]
•, 7-TT_ I «садик, огород» cL bagh «сад» d^cb baghica j C * —
dsALi sakhea «веточка» ^Li sakh «ветка»
ул morca«маленькиймуравей» jy* тог «муравей»
u.siji darlca «дверца»
degea j 's 7 _ [ «котелок»
J"^.* mardak «человечек»
Jfyj topak «небольшая пушка, ружье»
js dar «дверь» i*Sjs deg «котел»
mard «человек» i^jyj top «пушка».
— 142 —
§ 140. F. Морфемы орудия и инструмента. А) Хинди.
-м, Cj -п, L -na, j -й (отглагольные); JL -yal(отъименные).
и*
L> beim
^L> belan
LIaJ Ьє^Ш
к скалка» («инструмент для раскаты- LJLj belna «раскатывать»
orm
Lj-J ота oran
g^J orna«покрывать, закрывать»
вания») «покрывало, покров, щит»
^jZjX lthodm «лопата»
Jcatarnl «ножницы»
^AfXlI ІекТгпг «перо, инструмент LfU likhna «писать» для писания»
jharu «метла, веник»
jLjfrfgharyal «гонг»
L^r ййойиа «копать» [jjjf Jcatarna «резать»
Lj^jharna «мести» gharl «час».
В) Персидские: J^-fc, а -а. <jCii* casmak «очки» ^.L* casm «глаз»
OjA^) ustara «бритва» dJLo rfasfa «ручка»
перс vj-^AJ ustatfdan «брить» «рука»
G) Санскритские: "3" -tfra. ЧТЯ matra «мера» Щ та «мерить»
ШЩ qastra «наука, учебник» ЩЩ qas «учить» ЩЩ vastra «одежда, материя» Щ\ vas «одеваться» 4?" netra «глаз» ч\ пг «вести».
— 143 —
§ 141. VI. Морфемы абстрактных имен. А) Хинди
а) Нуль морфемь*.
Это наиболее общий принцип образования отглагольных абстрактных имен: любая глагольная основа может функционировать в качестве имени с абстрактным значением.
Почти все эти имена — женского рода. Напр.
^Xghus «проникновение» bujghusna «проникать»
\Jkhel «игра, забава» LJL^5^khelna «играть»
<*ёу1 ІЩ «грабеж» 5эs daur «бег» JjM^ hahs «смех»
Loy] lutna «грабить» bjjS daurna «бежать»
» hahsna «смеяться».
b) U -na, -пг, ij -anу <j\ -an.
Морфемы столь же универсального характера, как и нуль морфемы. Абстрактные имена с морфемами L -na, uj -пг, (j -an функционируют в качестве инфинитива, причем L -па является стандартным окончанием для литературного языка, a (j -an, как окончание инфинитива, чаще является в диалектах.
J* jalan «горение»
LjjA mar an «умирание, смерть»
maran «убийство» ^JLfrCJ likhnl «писание, писать» (jJj) uran «летание» ^jLjJ uthan вставание»
LL jalna «гореть, горение» [jja marna «умирать, умирание» UjL marna «бить, битье» LfrCJ likhna «писать» L^) urna «летать» L^J uthna «вставать»
с) J -а служит для образования абстрактных отглагольных имен. fl$?J likha «писание, письмо» L<XJ likhna «писать»
Предыдущая << 1 .. 34 35 36 37 38 39 < 40 > 41 42 43 44 45 46 .. 140 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed