Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Баранников А.П. -> "Хиндустани" -> 102

Хиндустани - Баранников А.П.

Баранников А.П. Хиндустани — Л.: Восточный институт, 1934. — 515 c.
Скачать (прямая ссылка): hindistani1934.djvu
Предыдущая << 1 .. 96 97 98 99 100 101 < 102 > 103 104 105 106 107 108 .. 140 >> Следующая

Щ CR її W (NHiIrl, Щії ^ГЇЇТЇЇ, Щ W ЇЇ*Ш-ЇЇЧЇ Ші Ч Жїї
ЇЩ її ;TrFT 5ПЇЇЧ У Ul НІ ЗЇЇ ЯІТІ^Т Щ ? Щ^РТ^її ЧШ % JRSIT SR щ фт: ^fH 4ft WRT Щ Щ гЩ її spjf sfc 3WT-
с?иїїтцт їїч^гТ ^чн зг!" ^t щ \ф % і їїїї я^тг ч чщ щ it чпшч чічч w ят, зїї^т з^т чщш: Жїї
?гп^ЇЇ ^ її чшїїт HNd^ft hrrt % і (Журнал ЇЇ^ІТТ)
ЩЦЧ^ agrasar adj. передний; ад- SRSfi awrA; adj. «не один», много
rasar hona продвигаться Щ^Т4) arambhik adj. начальный,
Я^ТЦ adantya adj. неукротимый первоначальный
— 379 —
ЦШТ arthik adj. экономический ЕГЩ^ЧЧкїТ avaqyakata s. f. необходимость, потребность, нужда
agcarya s, m. удивление, изумление ЗчЩ uncus num. сорок девять ЗгШ^ utsah s. m. радость, воодушевление, пафос; усилие, энергия З^Ц uddeqya s. m. намерение, це.іь
ЗЧТЛ" udyog s. т. старание; промышленность; udyog-vyavasay промышленность и торговля
ЗтТт unnati s. f. возрождение evam, conj. так, и
^HTFFRT kayapalats. m.перерождение, возрождение
4[FTsFT karyakram s. m. последовательность работ, программа, план
Т'М kintu conj. но, однако
ТТЧ кг si s. f. земледелие; кг si
бо* о •
pradhan земледельческий ^l(ohH{ kor-kasar s. f. небольшой недостаток, легкая погрешность; kor-kasar Imma делать небольшую погрешность, упускать мелочи
%Т ksetra s. m. поле, область
догбаг S. т. беспорядок, волнение
^TgT cesta s. f. действие, усилие, мера; cesta karna принимать меры
V§ drrh adj. твердый, крепкий
drsti s. m. взгляд, взор; точка зрения
4FFT nutan adj. новый, свежий tfaspsffq- pahevarsiya adj. пятилетний
fo^TT picchla adj. задний, остальной, последний ЧЧі punah adv. снова, опять WFfT purnata s. f. полнота ЧЩсТЗТ purnataya adv. полностью,
целиком, совершенно SHITT^ft pranaU s. f. канал, способ, форма
tffcfST pratistha s. f. утверждение, установление, укрепление
ШТТГ prapti s. f. получение, достижение
ТЩ Щ phir Ыгг conj. все же, однако, тем не менее
Щ^іЩ badnam adj. опозоренный, опороченный; badnam karna позорить, порочить
ТїФ baql adj. остающийся; s. f. остаток; baqz rakhna оставлять, пренебрегать
ЩЩ badha s. f. препятствие, затруднение
f^T4T biehana v. t. расстилать, бросать, класть
4T^ yadi conj. если
^TJT rora adj. камень
^fU laksya s. m. цель
FTH vighna s. m. препятствие, затруднение
— 380 —
адшц vyavasuy s. m. дело; про- Н*рГсГ samunnat pp. возрожден-
мышленносгь, торговля ный; samwinat banana воз-
ШкгЧ samkalpa s. т. желание, воля рождать
|Мн1тгГ rajmti's. f. государствен- sthapna s. 1*. утверждение,
ная политика; политика установление
ШкгГсП saphalta s. f. успешность, ТЩТрТсГ sthapit pp. установленный
успех ТЗІЇЗ^МЇ svuvalambl adj. неза-
TO samaj s. m. общество висимый.
1. ,Знак °, служащий для обозначения звука г, стоящего после гласного перед согласным, ставится после всех других знаков, стоящих над буквами следующего слога. Напр.
цщ varsoh, от varsa «год» T^cTEffq- pahevarslya «пятилетний».
2. При помощи морфемы ^ гк от санскритских имен существительных образуются прилагательные. Напр.
ццц arambh «начало» Щ^ГЧ^Ї arambhik «начальный»
здт artka «польза, полезное» arthik «полезный; эконо-
мический».
3. Кроме приставки Щ а, которая ставится в начале слов перед согласными (см. XL. 5), напр.
ЩЩ a-damya «неукротимый», в качестве отрицания в санскритских словах употребляется также приставка апу которая ставится перед словами, начинающимися с гласных. Напр.
ап-ек «не-один», многий, много
4. Для большей выразительности и силы отрицания Ч^Т nahm и 4 па «не» ставятся во фразе на первом месте. Напр.
ч з^т ч зн ^ тш\ ^ чт ч щ тЦ>н ч ^
па unhoh пе uskl saphalta ке marg meh rore bichane meh hl kor-kasar kl
«Они не упустили ни малейшей возможности бросить камни на пути его успехов».
— 381 —
5. Иногда при этом подлежащее местоимение исчезает. Напр.
Ч зггэтт Ч 5ftsptt a'uhga, па karuhga«и не приду и не сделаю».
6. Повторение местоимения TUJ «что» то-есть: WTT- • .TJJl-••TUJ kya... kya... kya... переводится на русский язык повторением слова «что» или союза «и». Напр.
TUJ WUJ ЩТШЧ Щ W ЧЧШ ЧЧ\Шіч kya rajmti,
kya vyavasay aur kya samaj sdbhl ksetroh meh «и в политике и в промышленности и в обществе—во всех областях». Точнее «что в политике, что в промышленности»... и т. д.
7. Выражение (?) ^TFT ^ ЧЇ (Щ hote hu'e ЬШ значит «даже при наличии». Отсюда
8. Выражение ч^щ ^ЩТ-ЩЩЩІ T ^TH ^ Ч\ шек vighna-badha'oh ке hote hu'e ЪШ переводится: «даже при наличии многих препятствий и затруднений».
— c? ^
— 382 —
*-^JJ Jf u"jj CT^t? C=
J^i Ui J^l*hi Oi J^ *S^J^ ¦^b*' j^^i^u"—CZ^ Jf
jj\ eiiL^ cT|^AJ Jj-0* J-o ^9J JjI CZZ** oJjI^L -cif
J}\yo) 0 -c*' cfJ^ 4T0 C=F--* c? ^ J^^
C=jj>P JtTfJ Jj) ^•"^uf JJ ^J Jf wjj jj^ JjP J}"/ cz
— c*J czfj c=V* J^ с?^э vlP eil ¦5^U c?"
?lA J^/ J> JfF^ ' cL 4>*J* 0~jJ Jj' U?4«=*j'
и Le L* V—^,jju*^ o"^^ <u"jj cz l/ v_;j?j L^— cii*^ L^ LL.?o
Sir
jl-O lj q J L?* Ll«o j)j- Lj^ L^i^J jj ^IiLe Lі**.
" —j J;*J^ ^^^U^Jj^ <^^j/
JJJuJ ibtida'i adj. начальный, ^JL*) айбтг adj. железный
первоначальный cL' a(^v* каждый день,
Предыдущая << 1 .. 96 97 98 99 100 101 < 102 > 103 104 105 106 107 108 .. 140 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed