Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Баранников А.П. -> "Хиндустани" -> 100

Хиндустани - Баранников А.П.

Баранников А.П. Хиндустани — Л.: Восточный институт, 1934. — 515 c.
Скачать (прямая ссылка): hindistani1934.djvu
Предыдущая << 1 .. 94 95 96 97 98 99 < 100 > 101 102 103 104 105 106 .. 140 >> Следующая

9. Выражение Ld J""j йд lagna—«загораться; пожар»
LLlI J~T ад lagana «поджигать, зажигать».
10. Выражение ljl czij^ 90^ se warna = «расстреливать». Напр.
C^T0-JjU ^ ^Jpf r-^o .jT ^jJ us ke bete goll se mare дауе «Его сыновья были расстреляны».
11. Выражение Jf^ majbur liokar значит «поневоле».
Ob ННМІЧЧТ 4TS HF4 чії УІ^НН 45" 4Ї Ч^ЧЧ Ч 41F^f44FT чч 4^ РЩ*ЧЧ Ч^ЧІгТ ЧТ 1%, ЧЗГ %Ч?Г
о о
44t-44?T4 Чї ?ІЇЧ Ч» fe4 ЧГ I ЧЧТЧ ^UT ЧЧ 4T4ffT,
41% 4M 4ft ЧШ ЧТХ ЧЧ ?ПЧ % їїїТЧ 4^ Ч^ ^ % І зтччіїччт
^ 1^тч ч^ чт ^t 4^f ччктт, з^гт чтачл^чт % і ^ft щц Чс^ччщ ч 41" чг^\ч % гач ^чг ^ ч чт^ тч^гч чт^ч ічгчг I чщ Н( н 5 35Т ^ і ш чт^їїгччії Ч ЧЧ1Ч ічгчт I ^ft f^T4 чїї^ггчжг ч чч чтччт ^t фш: щ щ ші\ % ч^пчтт^чт % тчтчч
ччіг Щ f^4T I 4F%T4#T Чії ЧІ^ЧТ 4^ ЧТ mi{ ч( ЧГ ЧТЧТіЧЧТ^ ЧїЗЧЗ ^t ШТ^Г ЧЙ шщ\ Wm ЧЧ Ib^WdI' (4(%??чщ4ft чччт
чгат"! (% %
^tt гч^гч чх чїї^ш ^ ^Фч % чт%чт ч чТ чйтчії
4Fffel4 ЗЗТЧГ I ЧПТ?ЧТ щ 444t ЧЧ ^nlffwl щ( m 1•^MH ЧЧ ч^т ТЧКЧ ЧТ і
4Tfe4T astriya s. f. Австрия #йог adj. страшный
35RT uthana v. t. поднимать, из- сг«Ш conj. так как
гонять, уничтожать; utha-dena ^тчт cherna v. t. прикасаться,
изгнать, уничтожить возбуждать, вызывать, провоци-
Зс^гт г«Ш adv. наоборот, напро- ровать
тив - 444t jarmanl s. f. Германия
чщ касса adj. сырой; касса mal *R3 j>7m?u s. m. ложь; jkuth-nmth
сырье ложь; ложно, лицемерно
adv. только етітш dhakosla s. m. сказка,
ЧЧ gupta adj. тайный басни
24*
— 372 —
цщт dhokha s. m. обман; dhokha
dena обманывать naq s. m. гибель; nag karak
губительный fafV^H niqcit pp. определенный,
установившийся 4^t puhji s. f. капитал чШїїТТ puhjwad s. m. капи-
тализм,
tfsft^T^T puhjlvadt s. m. капиталист
VffiZ prakat adj. ясный, явный; prakat karna делать ясным, раскрывать, ра'зъяснять, обнародовать
prada adj. дающий, дарующий prayatna s. т. усилие, старание, мера; prayatna ката стараться ЯШТ prapti s. f. получение, достижение
3?" yuddh s. т. война FTPT labh s. т. польза, выгода; labh prada выгодный, полезный qahti s. f. спокойствие, мир qasan s. m. управление, власть
ШЦ sahsar s. m. мир, вселенная nf^J sahdhi s. f. соглашение, мир,
договор о мире samast adj. весь FF1TiTr sammati s. f. единодушие,
согласие
нічіздои^ samrajyavad s. ш( империализм
nraisERT^rt samrajyavadl s. m, империалист
saihtalls num. сорок семь
TSffift adj.. постоянный
ТЦ\ svar s. m. голос
ТїїЖ? svarup s. m. форма, реальность.
1. ? хинди, точнее, в прозе хинди, в настоящее время употребляется только один знак препинания, а именно вертикальная черточка I. Она употребляется в функции нашей точки. В поэзии хинди и в санскрите употребляются два знака: 1) I ставится при окончании отдельной мысли или стиха и 2) Ii при окончании периода, абзаца или строфы.
2. В урду обычным знаком препинания является — (черточка), В конце периода или абзаца иногда ставится знак ,
3. В последние годы и в урду и в хинди проникают европейские знаки препинания.
4. Для образования конкретных имен, а равным образом и прилагав тельных, от абстрактных понятий в хинди весьма часто употребляется окончание °t г- Напр.
— 373 —
hfert^ samyavad «социализм, hfertfi samyavadi «социалист, коммунизм» коммунист, коммунистический»
ЧТ\ЦТ$ puhfivad «капитализм» Msfhi^rl" puhjwadi «капиталист,
капиталистический»
ЧШТЗДЗГГ^ samrajyavad «импе-- ныын1<{} samrajyavadl «империализм » риалист, империали стический».
5. Выражение ^іцкнїї зімі andolan uthana «поднимать агитацию» имеет значение «начинать агитацию, агитировать».
6. Слово F4UT svarup «собственная форма, характерная форма, форма, реальность» переводится обычно словом «реальный». Напр.
^i*n(mh TJ та andolan ka phal svarup «реальный результат агитации» (См. порядок слов оригинала и перевода!).
7. Выражение *рг T ЧЩ7^ Ч yuddh ке sambandh теп значит «в связи с войной».
8. Выражение -ущ Ч ек svar «se = «единогласно».
9. Выражение Ц^...ё7Т їїТ yuddh... lare ja rdhe hain = «войны все время ведутся».
J^*** (j)^^*J Lj I г* л
j> U-JJ о* с=У> сг J^Jy kJ jb KjTJJ <J> dl c? UjJjiJ* ^ C^L — uv
cLx^^fy^ JjI ij °'j kJ^ Uy&* ^ cL U^jbtfjL^
^jLajL^ Lc ^LlJc ^ ^jjy^S ^ r^L Aj U^-o
¦ У иґл ^? — Jy> t<(new Economic policy)
— 374 —
Ч*\~ jj\ jJ_U ^ 0V err \SS? ^^iJjur* j-?' j'j>'^ j) J^b j'j'j^e e/'cr v^*^ cLU Oj'^ ^ u' rt*'L.,
Jj' M"j^ fL^Sj? ^?JL ^ Q^+f vj-l-(7* Gosplail
OtJ - ^ С/Г0 4^L JjI ^Jjl^Lo ^ c? Crf
~c?<jpj Ll ^ ^ J^c у ^^r^X
e^* j?' cf.o^L'J o^- с= jl?^10 -*'^*^—dl к U^) LjO?
cl^ci.'-'? c^er' J-?' cfi ft** ^/r0 4^ cS^-0^9
e/ lS^' f^" /(^j/lA1 4O^ *f— ^ ojt' c=e c= 4OT*
c? 4*j ^ Jj) -^ J^o) ^ ^2JjJ jj*^ <jI]L C-Jj^
(J4" O^j'^^L^^, JlJL« ^.jfc f tl^j/U-Jj
(U ішґ jjSJa>)- c? JoL <1^9ji
Ll а&асй s. f. население je^v^' aktubar s. ю. октябрь JjaJ s. m.pl. (sg. juz) части, ;>) jud imdad s. m. помощь, под-элементы держка; imdad dena оказывать j LuJ ikhtiyar s, m, выбор, избра- помощь, поддержку
ниє; воля; ilehtiyar karna вы- juuj inkar s. m. отказ; inkar
Предыдущая << 1 .. 94 95 96 97 98 99 < 100 > 101 102 103 104 105 106 .. 140 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed