Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Аулова Р.А. -> "Учебник языка Хинди" -> 56

Учебник языка Хинди - Аулова Р.А.

Аулова Р.А. Учебник языка Хинди: — Ташкент , 1969. — 253 c.
Скачать (прямая ссылка): uchebnikyazikahindi1969.djvu
Предыдущая << 1 .. 50 51 52 53 54 55 < 56 > 57 58 59 60 61 62 .. 65 >> Следующая

1950 год
В предложении слово может опускаться. Название месяца ставится после года и соединяется послелогом 4?т. Например:
Январь 1960 года "ПТЧ'О"
Послелог ^гг может быть опущен. Например:
трт ° зптч'О" январь, 1960 год
Возможна также перестановка. Она необходима тогда, когда сочетание имеет послелог. Например:
'ЗПгатУ if в январе 1962 года
Для обозначения даты (числа, дня недели и месяца) употребляется послелог ч">. Число читается как количественное числительное. Например:
- 219 -
я° (то) # Ч1Т ?ГТ^ГТ1
10 февраля он приедет сюда.
(^ТО) ЗПТЧ'д # fasnfwr ^ яж ftft I 23 января состоится собрание студентов.
^|Й=1к 3° (cft^T) *rf %t ЗГРТ %¦ ^ ft^TT I
В субботу, 30 мая в шесть часов вечера состоится лекция.
ОБОЗНАЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ
Для обозначения часов используется два термина: "тгт и gwr. чгг-"час" означает определенный отрезок времени. Например:
ft wi два часа
чг 5г в течение четырех часов ?ШГ w? $ с полчаса
три четверти часа, 45 минут
(от глагола ЩчНТ - бить, звенеть) означает определенный час суток. Например:
тщ Ptid'-f 3# f ? Который час?
WT (?ппг) | ? Который час? m ^ft^T 3# f I Сейчас три часа m ТО t I Сейчас десять часов
ЗТТО % - в шесть часов вечера
Чтобы сказать "без четверти столько-то", нужно перед числительным, обозначающим определенный час, поставить слово
- без четверти. Например:
m з# f | Сейчас 3 часа 45 мин.
Сейчас без четверти четыре часа.
'Tft ТО f I 9 час. 45 мин.
Без четверти десять часов.
f I 10 час. 45 мин.
Без четверти одиннадцать часов.
#t f I 2 часа 45 мин.
Без четверти три часа.
Если нужно сказать "с четвертью столько-то", то берется слово - с четвертью, которое также ставится перед числительным. Н апример:
- 220 -
f I Сейчас 2 часа 15 мин. Сейчас четверть третьего
11 3 часа 15 мин.
Четверть четвертого
*i=n и: й I 5 час. 15 мин.
Четверть шестого
Для обозначения "полчаса такого-то11 употребляется слово
- с половиной, которое ставится перед числительным, начиная с трех. Например:
cft^T 1 - 3 часа 30 мин. wf f - 11 час. 30 мин.
ш# "ГСТ^ | - 12 час. 30 мин.
1 час 30 мин. и 2 часа 30 мин. со словом не говорят:
они имеют свои обозначения. Например: is ^ - 1 час 30 мин.
Слова и самостоятельно, без числительных не
употребляются.
Для выражения часа с минутами (до 30) берется деепричастие от глагола щ*птт- зз^гс. Например:
ЧГЧГ -5 час. 10 мин.
frpTJ g^t'-б час. 20 мин.
НТёГ frpT? щтг ^ - 7 час. 22 мин.
Для обозначения часа с минутами после тридцати употребляется глагол ззстт с послелогом ЙГ. Например:
ЧРГ ёпзрГ *Г frnrs- "TFPt (?hr) 11 4 часа 40 мин.-Без двадцати минут пять часов.
if frnrs- =ГР# (?hr) f I 8 час. 50 мин. afa if qi4 farc "TFPt (sfa) 11 2 часа 55 мин.
Такие обороты речи, как "в 4 часа 5 минут11 или "в 4 часа
55 минут" переводятся на хинди с послелогом чт. Например:
^ТТ З^РРТ ТИТ frnTS- чт в 4 часа 5 минут ^ТТ *Г ч!Ч ЧТ в 4 часа 55 минут ^тг*: ^гат чт *r*rRr f i
Наши лекции заканчиваются в 2 часа 15 минут.
часа 30 мин.
- 221 -
ХИНДИ-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
я
sftNf м. англичанин ssHisft ж. английский язык згёт м. яйцо м. конец WcR м. разница ssiafTST м. космос
-ЯПШ ж. космический полёт м. космонавт ЯгГЙЛч внутренний ФгФаг^Г международный "iliw последний W5T внутрь, внутри изнутри, из
-ЧП5ТТ ВХОДИТЬ
!U4>44lDll4H м. академик WR4t м. академия м. октябрь SWHT м. буква ЗГСНТ часто 3HR если <П1Ш следующий ?ПГСтТ м. август
вдруг, внезапно безошибочно, точно
1) хороший, 2) здоровый 4~f я здоров
vPRT нравиться cT7f хорошо
твердый, непоколебимый семьдесят восемь ?T5T=R пятьдесят восемь iNdMta сорок восемь
шестьдесят восемь м. 1) база, 2) стоянка 5*rif ~1) аэродром, аэропорт два с половиной м. гость wfdPwcf: кроме, сверх
ЯН: поэтому, следовательно Аден (город) srfsRJ больше %~более
~гораздо больше
большей частью, главным образом Jlftlfra м. большая часть, большинство srftTOTT м. право
ж.чиновник, служащий м. председатель 5ТЩ5ТШ ж. председательство #~Ч>ЯлТТ председательствовать (на ч.-д.) адш41ЧЧ> м. преподаватель
- 222 -
щщщ м. глава
неграмотный, необразованный
несоответственный зигс: м. гранат "НЧ^ЧН отсутствующий ~^ЯТ отсутствовать опытный, знающий
<а 7
ж. разрешение, позволение
~^ЯТ разрешать, позволять "НТО м. перевод
переводить %~по, согласно много, многочисленный SF4 другой, иной
(грам.) третье лицо 5ЯЧЧТ свой
ЯЧУЯ апорт (сорт ябкок)
ЯЯгГ м. апрель
ЯТСТТЧ 1) афганский, 2) м. афганец
м. артист wwft сейчас, только что, сейчас же до сих пор ЧПИТЩ м. упражнение
1) ж. арабский язык 2) арабский
отдельно И*ПТГС> ж. шкаф
ФЧ-si ч?У~платяной шкаф ж. короткая жизнь м. (удобный) случай, возможность, -ГЧ"Ч*П , ~<ШТ представляться (о случае, возможности)
ж. 1) стадия, ступень, степень, 2) возраст
неразвитый, отсталый ШЧг1М м. больница, госпиталь ЧЯЯЙ восемьдесят Щ
м. цифра sffpr ж. глаз
~УНН1 просыпаться smft ж. буря, ураган
~^5RT бушевать (о буре, урагане)
STIFir м. зеркало
м. 1)вид, внешность, 2) размер, объем щгрТТТ м. небо наконец
?TFT 1) дальше, далее, 2) впереди ягщ сегодня
в настоящее время, теперь Ш5ТТ ж. приказ
Предыдущая << 1 .. 50 51 52 53 54 55 < 56 > 57 58 59 60 61 62 .. 65 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed