Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Аулова Р.А. -> "Учебник языка Хинди" -> 50

Учебник языка Хинди - Аулова Р.А.

Аулова Р.А. Учебник языка Хинди: — Ташкент , 1969. — 253 c.
Скачать (прямая ссылка): uchebnikyazikahindi1969.djvu
Предыдущая << 1 .. 44 45 46 47 48 49 < 50 > 51 52 53 54 55 56 .. 65 >> Следующая

*W><I fen - он улыбнулся тГТГ fPT ЧФ^+< -взяв меня за руку, она пошла
13*
- 195 -
Образующий глагол "ЗТ^ТЯГТ употребляется с переходными глаголами и указывает на полноту и быстроту совершения действия. Например:
cflfHl' ломать dtf ?1?ргт разломать (полностью)
+ <Н1 делать УМНГ сделать (быстро)
тгё: Ртат ^ iwnr ч?т чя? ^r?ft "ft 1
Мой отец отнял у меня ту книгу и разорвал её.
ЗЯРГ ЧШ "ГТ, ч% ^ I
Он сказал: "Всё, что у меня было, я отдал (тебе)".
Образующий глагол #547 в составе сложного интенсивного глагола встречается значительно реже других. Он сочетается с переходными глаголами и указывает на полноту совершения действия. Например:
Ш^Т терять Ш потерять, растерять
ЧЧ' tst, ЧТТ t^TT - сиди тихо, не то (вдруг) ударю
^rt, 4WT ^ #5ТГ - смотри, не наделай глупостей
Образующий глагол з<5ТГ употребляется главным образом с непереходными глаголами и придает оттенок внезапности, неожиданности действия. Например:
+1ЧЧГ дрожать ч>гч задрожать
"гг?г 35t - она воскликнула
^t 5<gcTl f> eft fer if -dial | |
Когда она видит эти картины, в душе ее вспыхивает злоба. Образующий глагол течт сочетается с непереходными глаголами и выражает внезапность, неожиданность действия. Например: РПТТТ падать Ртт Ч^ТТ свалиться
смеяться f*r ч^гчт рассмеяться
¦4iqd %¦ <*<9+< % 'te % "ft% ЗёГХ Ч? I
Увидав зерна риса, они опустились под то дерево.
ST* ^ГГ, fel4T Щ-fT |-?T?%t "ПТ *t 4ft I
Смотрите, какой большой орёл, - вскрикнула девочка от страха.
При сочетании одного и того же смыслового глагола с разными образующими глаголами образуются сложные интенсивные глаголы, отличающиеся друг от друга по значению, по своим оттенкам. Например:
записать (для себя)
- 196 -
^TT записать (для другого) Г?Ш йшг написать (быстро)
При переводе с русского языка только контекст может подсказать необходимость выбора того или иного глагола.
шщц ^ чтМ5пт 11 чч\х Тччц
Ч ЧЧ\ wff Ч I I ЩЧ Ф SRT&fta Ч\ ft#t f I
топ?г - чъ st tnfi sffa frar 11 5r*N> €t4
Ч Тщ?ITft fT# I I 1wrf##t 4
?rfcrf^T ^ f#ra^ щ\ цш 11 щ ft
ztwi ^t f ix щ fro тегг 11
f*TR ЧЧХ # ЩЯПЧ ~ ЧЪ Я^Т ft# f I
fr^r ft ч f*TR чч< як чт^гг 4# ztwi
Ч Тф цщ |ЯГ I fr#f €ГЧ ЯЧ# ЯЧ# ЩХ Ф sfe
zt4 i;' i %ч to чъ 4# #*§# ч to щх ч чн -
ЧН # " ЧЧШЧ1Х " ХгТ&Щ Ч %Ч&5 |tr | щъ-
# #пт ## # to ^t ^ft f## i чч ## tot
# чх щчх чъ t^r#to чх щ\х tot # wrff ^ Щ\Щ Ч1Ч\ ^Tf чх WS4X tWT I
sfar чщ ъ: *г# щч тх*ч |яг I mfmi т# чщчщщ? ч #t^r #т#т €гч чъ\ч ч f^tot I fwmr
# ftrwr чшч чх ^t#f fnfi ч #hr €m tor to
4 toft 34 spt Щ\Ъ ft 4f\ toft # Э? ^TTf
ч шц щщ тх*щ f%qT i ^ fesrrft # ## ч\чх яч#
ч ^чх fe^rrft ч ч\ч яч to I ч*г " хуч^ " ъч
- 197 -
^ тгГ^Г ^ГГ ёГТ^ stfsft 3?t eRf Щ I "чг^РТ^Г" ^ ^ГГ Wfs щш: ЩЧ1Х *mr ^ ^rt qf^r тот Фк ft ^T# f4R TO t fa^F ^fcqT | ЧТ fJTR #?T#R
# W ЯЧсТ spt ^ft STRTFft % faw ^fR feqT I
*Ы fai -ц^ц w; ч\ъ ч qfsr *rf i ?r^n: чш f чрт %г siw tft ^ srnt ^t eft ^FtTtw f^qfsm
^ fat ^fafr^T ft ТОТ I f^mft 5f^r Фр ЩЩ
^T ^ГПТ 3fT eft ^T# sm 4ZX
fra spt те чт^г щгк feirr srhc fe: fra # те ftrat ft -ще щш: згг t fe^rr i mz ятжг t tor чттт fa^ тгттг i щт\ sft fa f^rr^T st^p
fe ft^TT I fa^ те ^ ЗЖ 3T# ОТ % 2лртт
wz #k srrf i fa^r *гфт f4TT fa^rrft f^mft
w: to ^ to q|% srk f*TR тпг зггаг # $т*п
m% ifc Ч ^ГГёТ 4Rt ^Г *ГФТ f*TR *r*T"faf ^t 1ЩЩЩЩЕ % ЗГППЖ '{"г ЗЗГ I ЧТ ^rfe qft I fewt gf^r spt ^Tft "ft i fa^rrft те #^л; щщ
щ fa^ fe: % щщ т> щт^ f4TT ^ fa^rrft # ^ % if? ^T #t I те ^T *fR ^*R fa^Tft iflt
t?TT ^TfT i qx те злх ^st "ft ?fk fa^sft
^ T*F fa-^rift t fS TOT jfe Tfa #t I f*TR fa^rrft t % те Wfa #t, 4175 TT^Teft % ^a# STC# ft *ffa (r)pt ?fk fa^ fkm 1 qf^inr qf |$rr fa
# faT^ft *flt ^гт^п: t fa^rr 1 ^ tj%z stttz
# fa^P fkm 1 jfr^r ^ Ф( чх
Prtt 1 fчтт тг^>тт # to ^47# Ф %*гт 4?t fa=5
- 198 -
feisrt Ъ fWft # ЭГГ ^чтт
^ эт^т ^т fkm \ # чт ffi Ф
фг\ ^rrt I *ft?r ф- faq-$ft ?*г ^ ч^ч^ ч^г^т
ТГ ТГЧ'Т - ^FT I
' Сч
ЩЩ 5^: 5ГГЧТЧ |ЭТГ I W тТ f4R fe^rrft Ъ\Т
тГг ггт^ чтит I ^гг ftw faqfsRf
% f^r# чЧз- ?гг I ^чтт #q? ц cfr
Тчче щ; тът ft тг^г =ргг feqT i m ^чтт чччъ
?TRt ъж\ ^ $Р?Фг та ^FT I jfe falT
о
ч щ\ I faisft <?<?r ^ fe^rrft # те ч чш
4lf[, ЧТ 44t ЧЧЧ fqT"rf44> Ч Т^\Ч ф[ *М Щ^Т ^V I % 441^ f 5ГГ I
f*R? % fasmT ^ щт^ 3?т: ЭГГ^^Т |?ГГ I f(r) tT <PF ^RT 3^ff spy T^rffirf 5RRT Т|1г I ^ЧТТ
ччФр ^чтт %?rrfW ^т щ\щ t t| *r i w
% ^чтт fe^nWf ч ^ ?pft ^mr q-^г ft *pfr ?fk
# sft - ЩТЧ % #?R 5ПГ I ЦЩ froft spt SfqRt
vsn ?t f^Rrr ff i frafr 5f^r ^r ч>г#к щъ эт^т чт I зтг^ q# srh: ^чт^г qfar чт i
ЩЪ ^fe?r *P?f ?t ^Tf 5Tft SrRTRt % ffa? #гТГ ЧТ I
цч" гУч- ч щ\т$ Тщщф цт j sfk ^ щг<?гг
^ЧТ ^ *прщ I I Щ\ТЩГ TT^r ЩТТ ife TJ4^\ ЧЩ %
m^r fr^R- ^ 4i i ?r^ fчттт w'Tt ^t ft ччт, fq'qfsm ^r tT^r i щщ щ^ц ч f^r чтсг Гччн: чгт Tf то # I f^rrat 5f^r # чщ ^r ^r щт ^ % 5R^ %ЧТ I Фъч ЧЧЧ Ч 44% щ?Г Ч тг% ?гг
- 199 -
*rf "ft, fej; fesrnft i
ft tot i " TF#? " Zt4 # Тф sp %^гпр ?t
Tfr^ff % 4mw" efa ^t frr ferr i strff 4>r
w*3j "гг i f*TRt €t4 '4"tanffer" ?t frr 4п:
Я^НГГТ^Г Ч "lfl ^r# <R wf "R" •? о
stt^ W i
aw 4ft f^ft:
Сочетания типа Tf^ ft, iffa" ft?T и т. п. переводятся на русский язык с наречиями как только, едва. Эти сочетания - причастие несовершенного вида в косвенном падеже и усилительная частица ft- называются адвербиальными. Они обозначают кратковременное действие, за которым мгновенно последовало другое. Например:
Предыдущая << 1 .. 44 45 46 47 48 49 < 50 > 51 52 53 54 55 56 .. 65 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed