Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Андреев Н.Д. -> "Ранне-индоевропейский праязык" -> 49

Ранне-индоевропейский праязык - Андреев Н.Д.

Андреев Н.Д. Ранне-индоевропейский праязык — Л.: «Наука», 1986. — 328 c.
Скачать (прямая ссылка): rie.djvu
Предыдущая << 1 .. 43 44 45 46 47 48 < 49 > 50 51 52 53 54 55 .. 155 >> Следующая


1 СТАВИТЬ (7) . . .11 установление (8)(9) . . .12 основатель (1O)(H) 2 ДЕВАТЬ (12)(13) 3 ВЛАГАЛИЩЕ (14)(15) 4 ЭЛЕМЕНТ (16)(17) 5 КОРМИТЬ (класть новорожденного к груди) (18)(19)(20) . . .51 сосать (21) . . .52 молоко (22)(23)(24) . . .53 кормилица (25)(26) . . .54 вымя (27)(28)(29) . . .55 зерновые (30)(31) . . .56 божество (кормилец) (32)(33)(34), 561 жертвоприношение (35)(36)(37), 5611 молитва (38) —562 могильный камень (39)(40)(41), 5621 рассматривать (42) —563 долг (что полагается) (43)(44) —504 смятение (45), 5641 убегать (46), 56411 вытекать (47)(48), 564111 ослабевать (49)(50) - 56412 умирать (51)(52) —5642 дрожать (53)

(I)DhXy- da-dha-ti (2)a-dhi-ta (3)gr. ti-the-mi (4) (la. fe-ci) (5) (la. fa-cio) (6)he. teeh-hi (7)DhXy-T- (gr. theton) (8)DhXy-TY-dhiti- (9)gr. thesis (1O)DhXy-TR- dhatar- (ll)la. -ditor (12)DhXy-WXw- st. -devati (13) (gr. thabakon) (14)DhXy-KX- gr. theke (15) (dhaka-) (16)DhXy-TW- dhatu- (17)(av. vi-dhatu-) (18)DhXy-NW- dhinoti (19)dhenu- (20)(air. dmu) (2I)DhXy-Y- dhayati (22)DhXy-DhN- apr. dadan (23)(dadhna-) (24)((gr. thenion))

100

(25)DhXy-DhXy- iL cleda (26)(gr. Lothe) (27)DhXy-LX- mir. delech (28)la. felare (29)(gr. thele) (3O)DhXy-XN- dhana- (31)to. tano (32)DhXy-S- (ala. fesiae) (33)DhXy-WS- (ga. dusius) (34)((gr. theos)) (35)DhXy-YX- ((dhiya-)) (36)(dhyati) (37)(a-didhet) (38)DhXy-Y- (av. daena) (39)DhXy-YX-MN- do. sama (40)(dhyaman-) (41)(sk. ggama) (42)DhXy-Y- ((do. thaeomai)) (43)DhXy-LGh-st. diugu (44)air. dliged (45)DhXy-RW-Gh-(le. drugt) (46)DhXy-RGh- gr. trekho (47)DhXy-W- dhsvate (4S)DhXy-N- ape. danuva-tiy (49)DhXy-MXy- (la. fames) (50)(aen. demm) (5I)DhXy-WN- (go. diwans) (52)(la. fdnus) (53)DhXy-L- ((ar. dolam))

ІП-2

KwXw-. Кол, колоть, ограждающий (1)(2)(3)(4)

Этот РИЕ корень представлен в трех четвертях ИЕ ареала (не сохранился в хеттском, армянском и тохарском). Протосема находится на пересечении семокласса корней, связанных с охотой засадно-ловушечного типа (посредством замаскированных ям с кольями), и семогруппы, обозначающей понятия из сферы строительства (переносного жилья, стойбищной ограды). Двухфонем-ность характеризуемого корня реконструируется путем сравнения основ (2), (7) и (10); наличие велярного спиранта доказывается рассмотрением (1), (11) и (12); его тембр определяется формами (1), (2) и (4). Протосема корня и его консонантизм подтверждены биномами (см. правобазисную часть реперториума, диатипы 2+1 и 4+1).

1 ОСТРОВЕРХИЙ (5) . . .11 вершина (6) 2 ЗАОСТРЯТЬ (7) . . .21 заостренный (8)(9) 3 ПРОДЫРИВАТЬ (1O)(H) 4 МОЛОТИТЬ (цепом, прикрепленным к колу) (12)(13)(14)

(I)KwXw- Ii. kuo-las (2)11. kuo-ka (3)((ve. co-da-)) (4)ru. ko-1 (5)KwXw-W- la. ca-camen (6)KwXw-W- аре. kaufa- (7)KwXw-D- go. ga-hwatjan (8)KwXw-DR- ais. hvatr (9)(la. quadra) (10) KwXw-L- ru. kolot' (H)(WIa-) (12)KwXw-LXw- ((Ii. kulti)) (13)(khala-) (14)((st. klatiti))

III-3

GhyXy-. Рука, кинутьг метательный (1)(2)(3)(4)

Рассматриваемый здесь РИЕ корень прослеживается во всем ареале. Протосема данного корня принадлежит к двум смысловым полям одновременно: 1) названиям частей тела; 2) обозначениям охотничьих и боевых действий. Подлежит разъяснению переход от вторичной семы «копье» к третичной «тысяча», имевший в качестве промежуточного звена значение «копья, множество копий, войско копий». Двухфонемность описываемого корня доказывается сравнением основ (1), (3) и (11); велярноспирантный исход фиксируется сопоставлением (2), (10) и (11); на тембровую окраску

101

втором фонемы корпя указывают (1), (2) и (9). Оба знаковые плана корня прослеживаются в образованиях, имеющих его на втором месте в сложении (см. иравобазисный отдел реперториума, диатип 2+1, левобазисный раздел, диатип 1+3, а также дейтерономную часть, диатипы 2+2 и 3+4).

1 КИСТЬ (5) . . .11 ладонь (6) 2 ПРЕДПЛЕЧЬЕ (7)(8) 3 КОПЬЕ (9)(10) . . .31 метать (11), 311 ранить (12)(13) . . .32 прорезать (14), 321 надрезать (15) -322 вред (16) -323 вино (17)(18) . . .33 древко (19), 331 жердь (20) . . .34 вилы (21) . . .35 тысяча (войско копий) (22)(23) . . .36 дреколье (24)(25) . . .37 бивень (мамонта) (26)(27)(28) . . .38 дротик (29)(30)

(l)Ghy-Xy- al. do-гё (2)do. khe-ros (3)he. kie-s§ar (4) (la. hl-r) (5)GhyXy-SR- ((to. tsar)) (6)GhyXy-R- ar. jern (7)GhyXy-ST-hasta- (8) (li. pa-zastis) (9)GhyXy-YS- ahd. ger (10)(gr. khaios) (H)GhyXy-N- hinoti (12)GhyXy-YS- li. zelsti (13)(he§as-) (14) GhyXy-L- асу. gylym (15)GhyXy-R- gr. kharasso (16)GhyXy-L-li. zala (17)GhyXy-L- hala (18) gr. khalis (19)GhyXy-S- go. gazds (20)GhyXy-LGh- Ii. zalga (21 )Ghy Xy-BhL- air. gabul (22)GhyXy-SL- sa-hasra- (23)do. khelioi (24)GhyXy-ST- la. hasta (25)mir. gass (26)GhyXy-WL- gr. khauliodon (27)((ais. gaula) (28) ((iiis. gjola)) (29) GhyXy-YT- (lb. gaida) (30)((heti-)

III-4

KXw-. Кусать, укус, выгрызено (1)(2)(3)(4)

Данный РИЕ корень представлен почти во всем ИЕ ареале, отсутствуя лишь в хеттских и тохарских текстах (что может быть следствием их специфики). Протосема корня находилась на стыке двух семантических полей: 1) еды и 2) зооморфных действий; однако многие из вторичных значений корня заметно отходят в сторону от первоначального. Смысловые переходы в большинстве случаев вполне понятны; наряду с отмеченными в дереве, возможна также прямая семантическая связь между вторичной семой «грызть» и значением «кость». На двухсогласность анализируемого корпя указывает сопоставление основ (2), (3) и (4); о паличии велярного спиранта говорит сравнение (1), (27) и (28); его тембр устанавливается на базе форм (29), (32) и (48). Анализ звукового состава и семантики корня подтверждается биномами, содержащими его в правой позиции (см. правобазисный раздел реперториума, диатипы 2+1 и 3+1, а также дейтерономную часть, диатип 2+3).
Предыдущая << 1 .. 43 44 45 46 47 48 < 49 > 50 51 52 53 54 55 .. 155 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed