Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Алпагов В.М. -> "150 языков и политика. 1917 - 2000. Соц-лингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства." -> 53

150 языков и политика. 1917 - 2000. Соц-лингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. - Алпагов В.М.

Алпагов В.М. 150 языков и политика. 1917 - 2000. Соц-лингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. — М.: Краф, 2000. — 224 c.
ISBN 5-4282-158-7
Скачать (прямая ссылка): lingvisocproblemsssr2000.djvu
Предыдущая << 1 .. 47 48 49 50 51 52 < 53 > 54 55 56 57 58 59 .. 93 >> Следующая

Безусловно, удар, нанесенный по идишу в конце 40-х гг. , был очень тяжелым. Однако столь печальная судьба языка связана не только с внешними, но и с внутренними причинами. С 50-х гг. мы не видим никаких массовых движений за возрождение идиша, не появились они и в последнее десятилетие. Кроме того, весь XX в. идиш исчезал и продолжает исчезать не только у пас, но и в других странах. Дело в том, что язык потерял престижность Как пишет Б. Комри, "его ассоциации с культурой гетто не привлекали ни сионистов, предпочитающих иврит, ни тех, кто ишет роль в собственной стране: эти предпочитают ассимилироваться в языковом отношении, даже если не ассимилируются в других*' [Comrie, 1981, с. 187|.
Вот типичное мнение, принадлежащее ученому и (самохарактеристика) "русскому поэту еврейской национальности" Александру Городницкому: "Идиш мне был неинтересен... Это приобретенный язык, язык диаспоры. Есть великие произведения на идиш, например, Шолом Алейхем, но корни еврейского языка — это иврит" [Городницкий, 1997, с. 58]. Он же рассказывает историю своей семьи: его деды и бабки свободно владели лишь идишем, он был материнским языком и для его родителей, но они потом сознательно во всех сферах жизни, включая семейное общение, перешли на русский; сам А. М. Городницкий (родился в 1933 г.) знает только русский язык.
И еще одна причина. Евреи — самый урбанизированный из народов СССР, к тому же живущий некомпактно. Потребность взаимопонимания просто требовала от них переходить на другие языки, в первую очередь, безусловно, русский. И в 1989 г. лишь 3,9% одесских евреев называли родным языком идиш, 95,7% — русский язык. Сейчас "изредка па одесских улицах еще можно услышать еврейскую речь в устах людей преклонного возраста. Большинство молодежи языка своей национальности не знает" |Гринь, 1994, с. 207]. Язык, в начале XX в. имевший миллионы носителей, проявляет тенденцию к вымиранию.
127
И наконец, надо сказать о самых малых языках, прежде всего о тех из них, которые традиционно именовались языками народов Севера.
Сейчас на территории России фиксируются 63 малочисленных языка, занесенных в "Красную книгу языков народов России" !Красная книга, 1994); еще около полутора десятков подобных языков оказались целиком в других появившихся в 1991 г. государствах Ситуация с этими языками была и остается неодинаковой, причем само по себе число носителей не всегда ее определяет. Довольно устойчивы, например, очень малые языки Горного Дагестана, в том числе и одноаульные. Сама природа, препятствующая индустриализации, урбанизации и перемешиванию населения, как бы сохраняет эти языки, хотя и среди их носителей сейчас уже распространено двуязычие. При этом носители любых дагестанских языков, переехав в равнинную часть Дагестана и перейдя на работу в промышленность, быстро меняют язык, чаще всего н пользу русского |см. данные диссертации: Урусилон, 1989]. Но все же в список наиболее неблагополучных языков народов СССР |Кибрик, 1992, с. 71-78), автор не включил ни одного языка Северного Кавказа.
Гораздо хуже ситуация в Сибири, на Дальнем Востоке, на европейском Севере, а также в Прибалтике. По подсчетам А.Е.Кибрика, на всех этих территориях 20 языков могут быть отнесены к категории исчезающих; в том числе четыре — югекий, керекский, алеутский и водский — "почти мертвые", а еще семь — орокский, энецкий, негидальский, ительменский, удэгейский, ливский и ижорский — "смертельно больные". К ним еще можно добавить камасинский язык1, считающийся вымершим после смерти в 1975 г последнего достоверно известного носителя, и айнский язык на территории СССР (теперь — России), где последнего носителя, по-видимому, не стало тоже в 1975 г. Фраза Д. Павлычко о "десятках" исчезнувших в СССР языках малых народов — явное преувеличение (хотя цифра может заметно увеличиться, если перейти на уровень диалектов), но, безусловно, потери были и есть.
Если оставить в стороне прибалтийско-финские языки — водский2, ливский и ижорский, оказавшиеся в зоне достаточно вы-
1 Некоторые из перечисленных яіьїко*. особенно югекий. ксрскскнП. камвсиіакиft. иногда рассматриваюгсn в литературе как диалекты
' Подскнй тык. по-вилнмому восстановит» уже невозможно- к IW5 г а Ленинградской обпасти осталось 15 его носмісисП в ноірастс от S1J ло R5 пет. 'іниіодичсскнс попытки стар-
128
сокого экономического развития, то остальные 17 вымирающих и два вымерших языка — языки народов с максимальными культурными различиями по отношению к русским, традиционно занятых в наиболее архаичных сферах хозяйства (охота, рыболовство, оленеводство) и с трудом приспосабливающихся к условиям современного индустриального общества1. Независимо от субъективных намерений русских пришельцев на их исконные территории они объективно оказались в ситуации культурного шока. В первой главе мы уже говорили, что такая ситуация — одна из наиболее неблагоприятных для развития языков (в противоположной неблагоприятной ситуации, связанной со слишком малыми культурными различиями, оказались белорусы или мегрелы). Сравните ситуацию с индейскими языками в США или тем же айнским в Японии. Такие языки могут быть очень устойчивы, пока их носитсяне сталкиваются или минимально сталкиваются с иным миром. Если же такие контакты неизбежны, то этносы типа ороков или айнов либо теряют язык, либо оказываются близки к этому.
Предыдущая << 1 .. 47 48 49 50 51 52 < 53 > 54 55 56 57 58 59 .. 93 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed