Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Алпагов В.М. -> "150 языков и политика. 1917 - 2000. Соц-лингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства." -> 38

150 языков и политика. 1917 - 2000. Соц-лингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. - Алпагов В.М.

Алпагов В.М. 150 языков и политика. 1917 - 2000. Соц-лингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. — М.: Краф, 2000. — 224 c.
ISBN 5-4282-158-7
Скачать (прямая ссылка): lingvisocproblemsssr2000.djvu
Предыдущая << 1 .. 32 33 34 35 36 37 < 38 > 39 40 41 42 43 44 .. 93 >> Следующая

Если так обходились с трудно поддающейся реформам грамматикой, то можно много и не говорить о том, какое количество заимствованных из русского языка слов внедрялось в новые литературные языки. Если лаже в 20-е гг., когда пытались обходиться собственными ресурсами, А. М. Селищев писал о "мордовско-русском жаргоне", то теперь подобное впечатление могли производить и многие другие языки. Фраза П. Траджила об официальном запрете любых пополнений словаря не за счет русских заимствований — сильное преувеличение даже для 30-40-х гг., не говоря уже о 70-80-х гг., но она доводит до абсурда существовавшие тенденции. По подсчетам Г. Льюиса, русские заимствования составляли в среднем 70-80% новых терминов, появившихся в 30-40-е гг. в языках народов СССР [Lewis, 1972, с. 157; Lewis, 1983, с.320].
92
Но главной мерой в языковой политике тех лет стали даже не описанные выше процессы. Самым важным шагом оказалось ак-1 ивное внедрение русского языка во все сферы языковой жизни. Важнейшей вехой здесь, по единодушному признанию отечественных и западных специалистов, явилось постановление ЦК ВКП(б) и Совета Народных комиссаров от 13 марта 1938 г. "Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей". Вслед за ним в марте-апреле 1938 г. аналогичные постановления приняли во всех союзных республиках. Кстати, соответствующее постановление в РСФСР официально действовало даже в постсоветской России до апреля 1994 г.; [о его отмене см. Экспресс-хроника, 1994, № 20].
Данное постановление не означало, что до него в национальных республиках и областях не было обязательного преподавания русского языка. Оно существовало и раньше, но обучение русскому языку осуществлялось без единой централизованной системи, по-разному в разных республиках и областях, обычно не ранее, чем с 3-го класса. Уровень преподавания был низким, многие преподаватели, как отмечалось в прессе того времени [П, 20.03.19381, почти не владели русским языком. Только один пример из многих тогда публиковавшихся: карелка-преподавательница Карельского учительского института писала на доске. "Совед-цкое газачество" [П, 09.04.1938). Теперь же была поставлена задача единой централизованной политики в обучении русскому языку. В школах РСФСР была поставлена задача с 1938/39 г. ввести обучение русского языка с первого класса, а в других союзных республиках — со второго или третьего с последующим его введением с первого класса. Увеличивалось количество часов на изучение русского языка во всех национальных школах, расширялась подготовка кадров учителей этого языка, активизировалось издание учебной и методической литературы.
Не одно десятилетие в книгах, статьях и диссертациях данное постановление прославлялось как важное мероприятие в осуществлении "ленинской национальной политики"; [см., например, Урусилов, 1989). Теперь о нем пишут иначе, вплоть до того, что оно "создало неимоверные трудности в умственном развитии детей разных национальностей" [Мусаев, 1993, с. 37). Однако это постановление, как и многое другое, нельзя рассматривать однозначно.
Сами по себе меры по улучшению преподавания русского языка были, безусловно, нужны и важны. Потребность взаимо-
93
понимания в стране в то время удовлетворялась явно недостаточно. Знать русский язык массам населения было необходимо, а для этого надо было думать об укреплении материальной базы обучения русскому языку, о подготовке учительских кадров, о совершенствовании методики и, безусловно, о проведении централизованной политики. Однако нельзя не обращать внимания на ряд последствий того же постановления.
Выводы из полученной директивы делались быстро. Менее чем через неделю, 19 марта 1938 г. Бюро Башкирского обкома ВКП(б) постановило: "Давлекановскую немецкую, Сяде векую эстонскую Давлекановского района, Березовскую русско-немецкую этого же района, Александро-Волынскую немецкую Стерли-тамакского района, Бакалдинскую латышскую и латышскую начальную школу № 14 Архангельского района, Архлатышскую начальную школу № 6 того же района и Ауструмскую латышскую HCIII Иглинского района как самостоятельные школы ликвидировать и реорганизовать в советские обычного типа с введением преподавания на русском языке, с назначением русских учителей" (Сулейманова, 1993, с. 186]. Тогда же началась русификация обучения и в марийских, мордовских, чувашских школах Башкирии. Конечно, не надо данный процесс целиком сводить к результатам постановления от 13 марта: например, украинские школы в РСФСР ликвидировали еще в 1937 г. [Lewis, 1972, с. 118] Но постановление значительно ускорило его. Правда, даже после постановления, в 1938/39 учебном году в Узбекистане осуществлялось школьное обучение на 22 языках, включая осетинский, латышский, болгарский, идиш |Ханазаров, 1963, с. 173], но вскоре их число значительно сократилось.
"Временное" введение русского языка как языка обучении с 5-х классов национальных школ РСФСР так и осталось постоянным. Лишь на двух языках малых народов РСФСР — татарском и башкирском — получило развитие среднее образование.
Предыдущая << 1 .. 32 33 34 35 36 37 < 38 > 39 40 41 42 43 44 .. 93 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed