Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Якобсон Р. -> "Работы по поэтике: Переводы" -> 66

Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы — М.: Прогресс, 1987. — 464 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipopoetike1987.pdf
Предыдущая << 1 .. 60 61 62 63 64 65 < 66 > 67 68 69 70 71 72 .. 241 >> Следующая


От всего предыдущего текста грамматически, а также (см, ниже) и метрически, отличается заключительный моностих песни. В него входят

117 два разных подлежащих и два разных сказуемых, которые образуют единственное в песне гипотактическое предложение, а заключительное слово этой строки оказывается единственным в песне анафорическим местоимением, В этой непарной строке обнаруживается внутренний параллелизм по принципу хиазма — в первом полустишии за подлежащим следует, а во втором ему предшествует глагол совершенного вида в прошедшем времени и в мужском роде.

По своему звуковому составу финал песни связан с первой строкой смежного двустишия: і9[каб&к] 21[кйк я нак] открыто взаимосвязаны и оба полустишия заключительной строки: [JA HAK то СтАЛ] -[НАСм'еЛАЛса]. И вообще, в этой самостоятельной строке сопоставление двух полустиший особенно заметно. Здесь впервые выступают в непосредственном соседстве подлежащие, указывающие на обоих персонажей. Неравенство их очевидно; л, в отличие от он, заполняет слабое место и принадлежит придаточному предложению, В одной только этой строке я употребляется в предложении, содержащем глагол, но он оказывается всего лишь связкой, которая наделяет подлежащее новым предикативным определением, тогда как сказуемыми к горе являются семь независимых понятийных глаголов. Ни один глагол действия и ни одно существительное не приданы в песне ее единственному герою-человеку, чье лирическое "я" находит для себя своеобразное выражение в безличных гномических двустишиях абзаца 1, а затем в эпическом самоуничижительном описании преследования. У всех глаголов в простой личной форме их подлежащее стоит в третьем лице.

Мотив наготы после: ънагому ходить и после образного живописания голодранца в строках 13—14 появляется здесь в третий раз: я наг то стал.. И если поначалу горюющий голодранец принужден был высмеивать свое горе и свою нищету, а затем стал утверждать, что нагим и несчастным было само горе, то теперь, наконец, над наготой горюющего глумится уже горе (qui гіга Ie dernier*}, что передано с прозрачной парономас-тической реминисценцией лыка: t^noTnoJACАлое] ^ 21 [нАСм'еїАЛСА]. Начатый тройным риторическим обращением к горю круг замыкается местоимением он, указывающим на все тот же роковой фантом.

V

В стихотворной форме песни Кирши выдерживаетсд традиционная для метра устного эпоса тенденция к хорею, и шесть сильных мест перемежаются с пятью слабыми64. Первое сильное место и следующее за ним слабое образуют зачин (анакрузу) строки, последнее сильное место с предшествующим ему слабым образуют ее исход (коду), а ряд, начинающийся первым внутренним и заканчивающийся последним внутренним сильным местом, называют остовом (stem) стиха. Внешние сильные места, более слабые по сравнению с внутренними сильными местами, то есть последний слог в исходе и в особенности начальный слог зачина заполняются преимущественно слогами безударными или же несущими слабое ударение. Из внутренних (относящихся к остову) сильных мест

* «Которому предстоит смеяться последними (франц.).

IlS самыми нагруженными являются первое и последнее, оба они почти всегда заполняются слогами с сильным ударением. Присущая русскому стиху волнообразная регрессивная кривая, которая регулирует распределение ударений по внутренним сильным местам, ослабляет второе от конца и I усиливает третье от конца, поэтому третье из внутренних сильных мест I очень редко несет на 'себе ударный слог, а второе из этих сильных мест чаще всего получает словесное ударение* Таким образом, первое, второе и четвертое сильные места несут на себе три важнейших ударения стиха.

В строке 1 песни Кирши — А и {горе горе горевань} ице (остов стиха взят в фигурные скобки) — строго выдерживается принцип описан* ного выше метрического построения. Из общего числа строк (21) в десяти выдерживается одиннадцатиспожность, шесть строк укорачиваются до десяти слогов, три до девяти, в строку 8 вставляется двенадцатый слог, а в восьмисложной строке 16 имеется явный пропуск. В подавляющем большинстве строк (четырнадцати из двадцати одной) третьему из четырех сильных мест непосредственно предшествует словораздел; эти строки соответственно закапчиваются пятисложным сегментом (например: гореванъице).

Варьирование данной метрической схемы тесно связано с композицией песни и делением ее на группы параллельных строк. Как только слово горе появилось в первой строке, то каждый раз, когда оно или же близко соседствующее с ним я находятся в начале остова, зачин эмфатически сокращается до одного слога: га в горе, 12, і б 18, го^ горе, is, і?, от горл, Такое же сокращение в строке 3 - нагому — вызвано его фонемным параллелизмом С20в горе. В остальных строках зачин остается двусложным. В данной связи следует отметить одну из особенностей русского стиха — во многих случаях в нем выдерживается слоговой состав, но распределение ударений расходится с метрической схемой: знагбму ходить, вке отростйть, 9не откормить коня; здесь можно, конечно, допустить диалектные ударения65: отростйть, откормить и коня, но в других случаях обнаруживается подчеркнутое несовпадение иктов и словесных ударений - в строке 8: а горе зашёл, а также в одиннадцати-сложной строке 20: а горе встречает, ttuea тащит, где скандирование потребовало бы горе и пива.
Предыдущая << 1 .. 60 61 62 63 64 65 < 66 > 67 68 69 70 71 72 .. 241 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed