Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Якобсон Р. -> "Работы по поэтике: Переводы" -> 62

Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы — М.: Прогресс, 1987. — 464 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipopoetike1987.pdf
Предыдущая << 1 .. 56 57 58 59 60 61 < 62 > 63 64 65 66 67 68 .. 241 >> Следующая


Обе строки двустиший 8—9 и 10-11 обнаруживают одинаковую синтаксическую комбинацию одних и тех же морфологических категорий, Допускается лишь варьирование по родам, и это варьирование выдерживается неизменно: неодуш, ср.р. дерева ~ одуш. м,р. коня; являющееся исключением одуш. ср.р. дитя ~ неодуш. м.р. атласу; одуш. ж.р, матери — одуш. м.р. мастера,

В каждом двустишии чередуются два дополнения: одно из них относится к миру одушевленному, одно — к неодушевленному, и все четыре метафорических образа обыгрывают тему печальной участи героя, В 8 и 9 фигурируют неизлечимо больные организмы, оба они охарактеризованы посредством сложных прилагательных с одним и тем же компонентом сухо-. В 10 и 11 ребенок, оставшийся без матери, приравнивается к дорогой ткани, не нашедшей себе мастера. И то, насколько тесными являются обе отсутствующие связи, подчеркивается в структуре звуковой ткани по -детски звучащей аккумуляцией палатализованных зубных [н'е ут'ешит'и дЧгг'а б'ез мат*ер*и]53, а также паронойластическим построением второй строки: г і [н'ескРОЙТ аТлАСу б'езмАСТ'еРа]. Вполне возможно, 4TQ формулировка этой строки в «Повести» — [шТО н'е KJlACT 'и CKAPJlATy б ез MACT*ePA] — отражает первоначальную форму-

111 лировку рассматриваемого стиха. Ржига утверждает, что эти две строки из лесии Кирши мсами но себе являются неожиданными, так как непонятно, почему припоминаются и дитя, и мать, и атлас» (с, 313). Он полагает, что нашел тому объяснение в «Повести», где молодец вводит это двустишие, вспоминая, как наряжала его в детстве и как восхищалась им мать. Тем не менее, это психологическое обоснование доя двух типично метафорических строк, с ощутимым параллелизмом на грамматическом, семантическом и фонемном уровнях ([д'ит'А Б*ЕЗМАГЕР'и] ~ [атлАСу Б'ЕЗМАСТЕРА]), строк, которые неразрывно связаны с общим контекстом песни Кирши, явно придумано позднее вопреки устной традиции и, по-видимому» вставлено писателем и читателем XVII в.

Параллелизм смежных полустиший особенно ощутим в двустишии 2—3 с двумя инфинитивами в каждой из его строк. Вторая пара условных предложений, построенная по принципу хиазма, лежит в основе внутренней симметрии двустишия 4—5. В следующих грех двустишиях на каждую из шести строк приходится только по одному предложению, но в этих строках по двум полустишиям распределяются две морфологически эквивалентные формы: два прилагательных в дательном падеже в строках б и 7, дополнения и атрибутивно -предикативные определения54 в родительном падеже в строках 8 и 9 {дерева суховерхогоt коня сухопарого) и существительные в родительном падеже — одно без предлога и другое с предлогом — в строках 10—11 (дитя без материг атласу без мастера).

Заметно разнятся по своей грамматической композиции два абзаца песни. В абзаце I (строки 1—11) содержится десять инфинитивов и только один глагол в личной форме (прош. вр. появилась), в то время как в абзаце II (12—21) имеется девять личных глагольных форм и нет ни одного инфинитива. В I нет ни одного местоимения вообще, в П пять личных местоимений. Помимо трех существительных в именительном падеже во вступительной строке обоих абзацев (строки 1 и 12), в их «анакрузе», в II имеется десять слов в именительном падеже — пять существительных и пять местоимений, в I — только одно: 5 появилась грйвна (для того, чтобы ее поглотила нужда) . Из пяти двустиший I это единственное предложение, где нет явно выраженного отрицания. Выражение отрицания в данном тексте постепенно становится все более и более интенсивным. За отрицательным прилагательным в конце строки 2 следует глагол с отрицанием в конце строки 3 (особый способ образования через «нексусное отрицание» (nexal negative), согласно терминологии Отто Есперсена). В первом полустишии строки 4 в качестве сказуемого функционирует слово нету, а в строке 5, как уже говорилось выше, отрицание можно определить как подразумеваемое. Все предложения строк 6—11 начинаются с отрицания не, и, кроме того, в строках 10 и 11 второе полустишие вводится отрицательным предлогом без.

В I используется восемь прилагательных, шесть из них не соотносятся с каким-либо существительным, а два выступают как атрибутивно-предикативные определения, стоящие в постпозиции, в то время как все три прилагательных в II являются препозитивными эпитетами.

В I все семь глаголов первых трех двустиший — непереходные в отличие от четырех переходных глаголов двух последних двустиший. Четыре инфинитива последних двустиший — совершенного вида, в то время как все шесть инфинитивов предыдущих двустиший — несовершеи-

112 ного вида, В каждой строке всех этих пяти двустиший соотношение между определенным состоянием и его результатом устанавливается либо открыто - в бессоюзных условных предложениях, либо в скрытой форме, как в остальных двустишиях, отмеченных шестью анафорическими отрицаниями («если ты плешив, то,,.», «если у дерева сухая верхушка, то,..», «если у ребенка нет матери, то.«.») . Бели во всех строках трех начальных двустиший протазис приходится на первое полустишие, а аподозис — на второе, то в двух последних двустишиях порядок меняется. В инфинитивных конструкциях этих двустиший опускается субъект действия, но объект действия последовательно обозначается в них существительными в родительном падеже. С непереходными же инфинитивами предшествующих двустишии сочетаются не существительные, а только прилагательные в форме дательного падежа.
Предыдущая << 1 .. 56 57 58 59 60 61 < 62 > 63 64 65 66 67 68 .. 241 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed