Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Якобсон Р. -> "Работы по поэтике: Переводы" -> 42

Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы — М.: Прогресс, 1987. — 464 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipopoetike1987.pdf
Предыдущая << 1 .. 36 37 38 39 40 41 < 42 > 43 44 45 46 47 48 .. 241 >> Следующая


Ce метель грядет снегом, неневестная.

Вьюге помолимся.

109 См. «Житие св. Стефана епископа Пермского» Епифания Премудрого, изд. Археографической комиссии. СПб., 1897.

110P. Якобсон.О стихотворных реликтах раннего средневековья в чешской литературной традиции. — Selected Writings, v. VI1 p. 381-388; J. V r a at і L Vfznam nej star Sfch staio?eskych souvlslych textu evangelijmch pro otazku о vlivu bible staxoslovfens-kena staro Cesko u. — In: «Slovanske Studie»t ed. J. Kurz, M, Murkot L VaSuca» Praha, 1948.

111 Ср.: R. Jakobson. Moudrost starf ch Ceciiu. New York, 1943.

112P, Syrk u. Zur Geschichte des Glagolismus in Bohmen. - In: «Archiv f. alavt Philologie», XXI, 1S99; L, H e 1 m H ng.Emaus. Praha, 1903; UHelmHn g,A. HoffciC-k a. Das vollstandige Registrum Slavorum, Prahaj 1904;B. Havrane k.Starofeskilitera-tuia V hlaho Jskem pfsemnictvi charvatskem. — In: «Co daly na Se zem? Evropfc a Iidstvua11, Praha, 1939; S. Ivai?. Dosad nepoznati hrvatski glagoljski piijevodi iz staio Ceskoga jezi-ka, - «Slayiaft, I, 1922, s, 297 f., VI, 1927, s. 40 f; J. Va 5 і с a, Krakovska zlomky hlahol-&кё. - « SIavia XVIII, 1947, s. Ill f.; M. Paulova. L'idee cyrillo-mithodienne dans Ia politique de Charles IV et Ia fondation du monasters slave de Prague. - «Byzantinoslavica», XI, 1950, p. 174 f.

113 СІя. V. F 1 aj ? h a n s. Klaiet a jeho йгиїіпа, I-II. Praha, 1926; R. Jakobson» O oe stich к Ceзкб poesii gotick6. — «2ivob, XIV, 1936; Legenda о sv. Katefinfi. Редакция и комментарии И* Виликовски. Praha, 1941; слова Д. Чижевского о достойной сожаления скудости работ, посвященных Штитному («Slawische Rundschau», VIII, s.15 f-X еще актуальны,

114O чешско-польских отношениях в области языка см: Т# Lehr-Sptawin-skIj К, PiwarskZ, Wojciechowski, Polska Czechy* Katowice - Wroclaw, 1947; Т. Lehr-SpfawiriskL J^zyk polski. Warsjsawa, 1947; S. Urbariczy k. Z dawnych stosunkdw j ^zykowych polskoczeskich, — « Rozprawy TYydziatu Filologiczne-

76 go», Polsfca Akad., LXVII, N0 2, 1946; A. Bruckner, Walka о j?zyk, Lwow, 1917; B. Havranek. Expanse spisovn? ^eStiny od 14* do 16. stoleti. - In: «Co daly naae zemS Evxope a lidstvu»* L Praha, 1939; R. Jakobson. Cesky vliv na stledov€kou llteraturu polskou. - Ibid., и Selected Writings» v. VI, p. 738-772; Slezsko-polska cantilena inhonesta ze zacatku XV, stoleth - In: «Naiodopisny vestnik aeskoslovanskya, XXVlI-XXVIIIj 1934-1935; J. H r a b a k. Staropolskf vera ve srovnAm se staro?eskym (= «Studie Ргайзкё-ho Ungvistick^ho kroiraku», I); L Hr ab і к. Smilova skola. Praha, 1941; W. Taszyck i* CzechIzmy w j^zyku Reja. — In: «Prace Filologiczne», XIL

115A. MarteK La langue polonaise dans Ies pays ruthenes. іліій, 193ft; D. C і t е v -sky. Istorija Ukrajms1Jcoji literatury, IIt Praha, 1942; A. Bruckner. Dzieje kultwy polskiej, II, Krakow, 1931.

116B, Виноградов* Очерки по истории русского литературного языка XVH-XIX вв. Лейден, 1949, с, 32 и сл.; ср*: Л* Б у л а хо в с к и й. К истории взаимоотношений славянских литературных языков* - «Известия Огд* лит. н яз* АН СССР»,ХР 1951,

Р* В о у е г. Un vocabulaire fran^ais-russe de la fin du XVI-me siecle, — «Recueil de memoires orientaux. Textes et traductions publies par professeurs de ГЁсо1е speciale des Iangues Orientalen vivantes a Toccasion du XIV. Congras International des orientalistesa. Paris, 1905, p. 461; Б. Ларин. Парижский словарь русского языка 1586 года. -«Советское языкознаниеII, 1936, с. 87.

113CSi,: «Tonnies Fenneis Low German Manual of Spoken Russian, Pskov 1064», eds* L. L, Hammeiich, R. Jakobson1 E, van Schooneveld,J T. Staick1 and Ad, Stender-Petersen1 Royal Danish Academy of Sciensce s, 1961; vol, II, 1970.

11^ Ср.: П. Житецкий, К истории литературной русской речи в XVIII в... — ^Известия Отд. рус* яз- и слов*», VlH, кн* 2, 1903*

110Ha фонетическом уровне [-пЧ - -пу], на фонологическом /-пЧ - -пі/. См.: В. Жирмунский. Рифма, ее история и теория. Петроград, 1923, с, 132; В. Пер е гц, Историко-литературные исследования и материалы, I1 СПб., 1900» с. 189, 266*

121 CM,: Вирши. Силлабическая поэзия XVII-XVUI вв. Ред, и предисловие И. Розанова. M*, 1935, Н+ Г л о к к е. Рйфмотворная Псалтырь Симеона Полоцкого в ее отношении к польской Псалтыри Яна Кохановского. - «Известия Киевского Университет, 1896, №4; И. Шляпки н. Св. Димитрий Ростовский и его время* СПб,, 1891.

122 Весні катйт, Зиму валш\

И уж ли с гик с дротом шумит.

123 См.: В. Жирмунский, Рйфма, ее история и теория,,, с, 30 и сл.; Д. Ч ижевски. УраіЬський літературний барок, П. Prahat 1941, с. 17 и сл.; его же: Sko-vorodas Reime, - «ZfslPh», XIV, 1937, s. 33If; К. Wojcicky. Forma dzwi^kowa prozy polskjej Iwiersza polskiego. Warszawal 1912, s. 127 f.

124И* Шишманов. Наченки от руско влияние в българската киижнина. - «Български преглед», V, 1899; Б. П е н е в. Първи стихотворцы* — В кн*: «История на новата българска литература», III, София, 1933, гл. XXIII; Б. Конев. Руско-българскй паралели, — Славянски глас», 1,1902.

125 Cp^: R. Jakobson. L'histoire du tcheque et du slovaque litteraires* — «Le Monde Slave», IV, 1937, p. 363f.
Предыдущая << 1 .. 36 37 38 39 40 41 < 42 > 43 44 45 46 47 48 .. 241 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed